Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
how will you convince europeans that this edifice is a good one and that participation in it is worthwhile?
hogyan fogja meggyőzni az európaiakat, hogy ez az építmény jó, és érdemes abban részt vállalni?
among them were her aunt and isabella, pointing with distraction to the fiery edifice, and apparently urging the dragoons to enter it.
ott volt a nagynéni és izabella is: kétségbeesve mutogattak a lobogó épületre, s szemmel láthatólag könyörögtek a dragonyosoknak, hogy siessenek a lángok közé.
secondly, european citizens must also be made aware and understand what the union is doing for them, and be offered a stake in the european edifice.
másodsorban az európai polgárokat tájékoztatni kell, és meg kell értetni velük mindazt, amit az unió az érdekükben tesz, továbbá lehetőséget kell kínálni számukra, hogy európa értékes tagjaivá váljanak.
the trooper turned from gazing at the edifice, to the speaker, and to his astonishment, instead of one of his own men, he beheld the peddler.
a kapitány elfordult az épülettől a beszélő felé, s legnagyobb meglepetésére nem valamelyik katonáját, hanem a házalót ismerte fel benne.
an edifice such as europe, which has its historic roots in the public law of the holy roman empire, is not built by taking the value of the euro against the dollar as its spiritual horizon.
egy olyan építmény, mint európa, amelynek történelmi gyökere a szent római birodalom közjogában gyökeredzik, és nem az euro értékének a dollárhoz mint lélektani horizonthoz való megállapításával került megépítésére.
from space, we see a small and fragile ball dominated not by human activity and edifice but by a pattern of clouds, oceans, greenery and soils''1.
az űrből egy kicsi és törékeny gömb látható, amelyet nem az emberi tevékenységek és építmények uralnak, hanem egy felhőkből, óceánokból, növényzetből és termőföldekből álló mintázat jellemez."1
the european union has not found a way for its undoubted economic strength to protect member states in difficulty from financial attacks; this has resulted in global markets seriously weakening the european edifice by attacking its structural fragmentation.
az európai unió még nem találta meg annak módját, hogy kétségkívül nagy gazdasági ereje segítségével védelmezze a nehéz helyzetben lévő tagállamokat a pénzügyi támadásoktól; ennek következményeként a globális piacok súlyosan meggyengítették az európai építményt, annak strukturális széttöredezettségét támadva.
this is the cornerstone of the new institutional edifice for the union's external action. the report now being drawn up by the committee on constitutional affairs sets out parliament's position on the esea.
ez az unió külső tevékenysége terén az új intézményi építmény záróköve. az alkotmányügyi bizottságban készülő jelentés megfogalmazza az európai parlament seae-re vonatkozó elképzelését.
2.2 the eesc believes that although the importance of this edifice of international bilateral rules has to be recognised, it can lead to a scenario where not all third-country nationals are entitled to the same rights or guarantees within the eu.
2.2 az egszb úgy véli, hogy a bilaterális nemzetközi rendelkezéseknek ez az együttese – bár jelentőségét el kell ismerni – olyan helyzethez vezethet, amelyben a harmadik országok nem minden állampolgára élvezheti ugyanazokat a jogokat vagy garanciákat az eu térségében.
as is universally known, the construction of an underground stretch of a high-speed rail line in barcelona has led to numerous cases of buildings collapsing or subsiding, endangering both housing and major edifices, including the sagrada família church and other historic buildings.
amint az általánosan ismert, barcelonában a nagysebességű vasúti vonal földalatti szakaszának megépítése során számos épület összeomlott vagy megcsúszott, ezáltal pedig házak és fontos épületek, köztük a sagrada família templom és más történelmi építmény kerültek veszélybe.