Vous avez cherché: guile (Anglais - Hongrois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Hungarian

Infos

English

guile

Hungarian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hongrois

Infos

Anglais

guile plugin

Hongrois

guile bővítmény

Dernière mise à jour : 2016-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

evaluate the guile command

Hongrois

a \"guile\"-parancs kiértékelése

Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

guile script using objects as input parameters

Hongrois

guile-parancsfájl, objektumokat használva bemeneti paraméterekként

Dernière mise à jour : 2016-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.

Hongrois

ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

this plugin enables guile(scheme) support in gnumeric

Hongrois

ez a bővítmény bekapcsolja a guile (scheme) támogatást a gnumeric-ben

Dernière mise à jour : 2016-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

for our exhortation was not of deceit, nor of uncleanness, nor in guile:

Hongrois

rt a mi buzdításunk nem hitetésbõl [van,] sem nem tisztátalanságból, sem nem álnokságból:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

Hongrois

nappal és éjjel körüljárják azt annak kõfalainál, bent hamisság és ártalom van abban.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

blessed is the man unto whom the lord imputeth not iniquity, and in whose spirit there is no guile.

Hongrois

boldog ember az, a kinek az Úr bûnt nem tulajdonít, és lelkében csalárdság nincsen.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

and in their mouth was found no guile: for they are without fault before the throne of god.

Hongrois

És az õ szájokban nem találtatott álnokság; mert az istennek királyiszéke elõtt feddhetetlenek.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

but be it so, i did not burden you: nevertheless, being crafty, i caught you with guile.

Hongrois

de ám legyen, hogy én nem voltam terhetekre; hanem álnok lévén ravaszsággal fogtalak meg titeket.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

jesus saw nathanael coming to him, and saith of him, behold an israelite indeed, in whom is no guile!

Hongrois

És monda néki nátánael: názáretbõl támadhat-é valami jó? monda néki filep: jer és lásd meg!

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

but if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from mine altar, that he may die.

Hongrois

ha pedig valaki szándékosan tör felebarátja ellen, hogy azt orvúl megölje, oltáromtól is elvidd azt a halálra.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

while tom was eating his supper, and stealing sugar as opportunity offered, aunt polly asked him questions that were full of guile, and very deep--for she wanted to trap him into damaging revealments.

Hongrois

míg tom vacsorázott, és alkalmilag elcsórt egy kockacukrot, polly néni mély és csalafinta kérdéseket intézett hozzá - szerette volna beismerő vallomásra kényszeríteni.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Anglais

5 — this type of ruse has always existed and, in the odyssey, translated by e.v. rieu, revised translation by d.c.h. rieu, penguin, london, 1991, homer recounts numerous examples of the legendary guile of ulysses, such as the adventure in book 9 where the hero gets polyphemus, who is holding him prisoner, drunk and tells him that his name is nobody.

Hongrois

7 – Összhangban a 103/88. sz. fratelli costanzo ügyben 1989. június 22-én hozott ítélet (ebht 1989., 1839. o.) 16., 18. és 19. pontjával; ez az ítélet megtiltotta a formális feltételek alapján hivatalból történő kizárást (a rendelkező rész 1. pontja), amely ítélkezési gyakorlatot megerősített a c-295/89. sz.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Lofarkas

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,998,660 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK