Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
economic stimulus is needed to prevent a global economic meltdown"18.
a világgazdaság összeomlásának elkerülése érdekében gazdaságösztönzésre van szükség.”18
the worldwide financial meltdown has highlighted the interdependent globalised nature of our world.
a világméretű pénzügyi válság rámutatott a világunk kölcsönös függőségben lévő, globalizált jellegére.
a action framework that may be adopted to alleviate the investment and financing meltdown and facilitate sme access to credit
Új cselekvési keretterv, amely enyhítheti a befektetési és finanszírozási válságot és megkönnyítheti a kkv-k hitelhez jutását
last autumn the eu took the necessary steps to prevent a meltdown in financial markets and to provide a broad response to the crisis.
tavaly ősszel az unió meghozta a szükséges intézkedéseket a pénzpiacok összeomlásának megakadályozására és a válságra adott átfogó válasz biztosítására.
a stronger eu banking sector: a financial meltdown was avoided and the supervision of the financial sector has been completely overhauled.
erősebb uniós bankszektor: sikerült elhárítani a pénzügyi összeomlást és a pénzügyi szektor felügyeletét is teljesen átalakították.
1.1 short selling of equities in financial institutions was banned by the uk and other countries as a reaction to the post lehman market meltdown.
1.1 a lehman befektetési bank csődjét követő piaci összeomlásra adott válaszként az egyesült királyságban és egyéb országokban is megtiltották az értékpapírok pénzügyi intézményeknél történő shortolását.
thanks to effective policy action since autumn 2008, coordinated in the context of the eerp, a financial meltdown and a generalised loss of confidence has been avoided.
a 2008 ősze óta hozott, az európai gazdaságélénkítési terv keretében koordinált hatékony politikai intézkedéseknek köszönhetően elkerülhető volt a pénzügyi összeomlás és az általános bizalomvesztés.
last autumn, coordinated european action to recapitalise and guarantee banks across the eu prevented the meltdown of the european banking industry and helped restore some liquidity in interbank markets.
elmúlt ősszel eu-szerte koordinált, a bankok feltőkésítésére és a betétek garantálására irányuló európai intézkedésekre került sor, melyek megakadályozták az európai bankszektor összeomlását és segítették bizonyos mértékben helyreállítani a bankközi piac likviditását.
in the current context of the financial turmoil and economic meltdown, the importance of full compliance and effective implementation of all wto rules and agreements cannot be over-emphasised.
a jelenlegi pénzügyi zűrzavar és gazdasági összeomlás körülményei között valamennyi wto-szabály és megállapodás teljes körű betartását és hatékony végrehajtását nem szabad túlhangsúlyozni.
it is too early to draw definitive conclusions on the effectiveness of the packages, but it is clear that they have averted the risk of financial meltdown and have supported the functioning of important inter-bank markets.
túl korai lenne még végleges következtetést levonni a csomagok hatékonyságát illetően, de egyértelmű, hogy elhárították a pénzügyi meggyengülés veszélyét, és támogatták a fontos bankközi piacok működését.
indeed, the rescue packages adopted by member states since october 2008 averted the meltdown of the financial system, with the commission ensuring coordination between member states and the necessary coherence of the terms and conditions under which banks can receive state support.
a tagállamok által 2008 októbere óta elfogadott megmentési csomagoknak valóban sikerült megakadályozniuk a pénzügyi rendszer összeomlását, miközben a bizottság biztosította a tagállamok közötti koordinációt és a bankoknak nyújtható állami támogatásokra vonatkozó feltételek és szabályok szükséges koherenciáját.