Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
problematical
problematikus
Dernière mise à jour : 2022-03-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
this can be a problematical concept.
ez problematikus lehet.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2.2 failures in the traditional channels of financial intermediation are currently problematical.
2.2 a hagyományos pénzügyi közvetítőcsatornák kudarcai problémát jelentenek.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if the view is that transparency should be a guiding principle, filtering is deeply problematical.
ha azt valljuk, hogy az átláthatóság legyen az iránymutató elv, akkor a szűrés erősen problematikus.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
furthermore, most haddock and cod fisheries are mixed and the north sea cod stock remains problematical.
márpedig a közönséges tőkehal északi-tengeri állományának helyzete továbbra is problematikus.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the various study forecasts of rail traffic in europe show that additional bottlenecks are likely to appear and become very problematical towards 2020.
az európai vasúti forgalmat előrejelző különféle tanulmányokból az derül ki, hogy további szűk keresztmetszetek kialakulására kell számítani, ami 2020-ra súlyos helyzetet idézhet elő.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3.7 that is why the question of the integration of islands in the internal market has remained problematical since the single european act.
3.7 a fenti okok magyarázzák, miért maradt problematikus a szigetek egységes piacba való integrációja egészen az egységes európai okmány óta.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
while, in principle, mandatory awareness notices on every internet service would be nice to have, they could be problematical for business.
noha elvben jó lenne, ha minden internetes szolgáltatásnak kötelező lenne feltüntetnie a vonatkozó figyelemfelkeltő felhívásokat, ugyanez a vállalkozások szempontjából problematikus lehet.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is not just that the environmental balance could be problematical; it would also pose an image problem for the fund if its reputation were to be damaged by such investment.
nem csupán a környezeti egyensúly lehet problematikus; imidzs-problémát is felvethet az alap kapcsán, ha hírnevét csorbítja egy ilyen befektetés.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
in europe, counterfeiting and piracy1 have a dramatic and damaging effect on business and they have the potential to become even more problematical due to the recent economic downturn and the growing range of fake products being sold.
európában a hamisítás és a kalóztevékenység1 már ma is drámai károkat okoz az üzleti életben, miközben a közelmúlt kedvezőtlen gazdasági fejleményei és a piacra kerülő hamisítványok egyre szélesedő köre miatt potenciálisan még sokkal több problémát hordoz magában.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
optimising existing systems and introducing processes for the more efficient use of these systems are to be welcomed, but other issues are problematical for the reasons stated, and i have therefore voted against the report.
a jelenlegi rendszerek optimalizálása és a rendszerek hatékonyabb felhasználási módszereinek bevezetése, üdvözlendő. más kérdések viszont, az említett okok miatt, problémásnak tűnnek, ezért a jelentés ellen szavaztam.
Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
the effectiveness and impact of controls will be heightened by concentrating checks on problematical fisheries and on the shore-based part of the supply chain, rather than on inspections at sea, with the final objective being to ensure traceability.
Ők koordinátorok, akiknek megbízatása a nemzeti ellenőrzési szervek segítésére terjed ki, hogy azok összehangoltan tudjanak együtt dolgozni a közös telepítési tervek (1) keretében.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in this connection, we need to take a critical look at the commission proposal for the earmarking of appropriations. the classification of measures as measures which contribute to the lisbon strategy, or measures that do not, is problematical. moreover, t
ebben az összefüggésben a bizottság javaslatából kritikai módon hiányoljuk az eszközök célmeghatározását („earmarking”). azon intézkedések osztályozása, amelyek egyrészről hozzájárulnak a lisszaboni stratégiához, másrészről viszont nem, nehéznek tűnik. a
Dernière mise à jour : 2016-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the article dealing with sport (article iii-282), which was incorporated into the constitutional treaty not by the convention, but rather by the intergovernmental conference, shares the uncertain fate of the constitutional treaty itself, is already being interpreted in a very wide variety of ways, and is problematical in that professional football today essentially presents itself as an economic activity and the application of eu law should not be kept at bay by invoking ‘voluntary structures’ and social and educational tasks; in overall terms, eu law is not applied in such a manner as to increase legal certainty,
- a sportról szóló cikk (iii-282. cikk), amelyet az alkotmányszerződésbe nem a konvent, hanem a kormányközi konferencia illesztett be, és amely magának az alkotmányszerződésnek a bizonytalan sorsát osztja, máris nagyon sokféle módon nyert értelmezést, és problematikus, mert a hivatásos labdarúgás ma szükségszerűen gazdasági tevékenység, így az uniós jog alkalmazásától nem lehet eltekinteni az „önkéntes szerveződésre” és a társadalmi és nevelési szerepre hivatkozva ; általánosan fogalmazva az uniós jog alkalmazhatósága nem növeli a jogbiztonságot,
Dernière mise à jour : 2012-12-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: