Vous avez cherché: scolded (Anglais - Hongrois)

Anglais

Traduction

scolded

Traduction

Hongrois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Hongrois

Infos

Anglais

her mother only scolded her for being nonsensical.

Hongrois

mrs. bennet ráripakodott lányára, hogy ne legyen olyan ostoba.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

kitty had been accused of negligence and severely scolded.

Hongrois

ketty nagy fejmosást kapott, úrnője hanyagsággal vádolta.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

i remember how president pöttering scolded us, derided us and claimed that it cost the earth.

Hongrois

emlékszem, pöttering elnök úr hogy lehordott és kigúnyolt minket, és azt állította, hogy ez egy vagyonba kerülne.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

tell mr. fitz-marshall, my dear, to come up to me directly, to be scolded for coming so late.'

Hongrois

kérlek, édesem, mondd meg fitz-marshall úrnak, hogy egyenesen hozzám jöjjön, hadd dorgálom meg, amiért úgy elkésett.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

for instance, this cable reveals that the saudi ambassador to cairo scolded naguib sawiris, the billionaire owner of ontv, for hosting saudi dissident saad alfaqih.

Hongrois

ez a dokumentum például felfedi, hogy szaúd-arábia kairói nagykövete szidalmazta az ontv milliárdos tulajdonosát, naguib sawiris-t, amiért a csatorna egyik műsorában fogadta a szaúdi ellenzéki saad alfaqih-t.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

usmanov publicly scolded the magazine for "unacceptable use of coarse language," and said it was unethical and "on the borderline of hooliganism."

Hongrois

uszmanov nyilvánosan megdorgálta a lapot az „elfogadhatatlan nyelv használatáért” és azt mondta, hogy ez etikátlan volt és „a huliganizmus határait súrolta”.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

thank you, mr president. schadenfreude is the only true joy, says the cynic. however, even those of us who are not cynical naturally admit that schadenfreude is a form of joy, and it is this sort of joy that i am feeling now. why? well, last year we in the june list and the independence and democracy group started to request roll-call votes in all final votes. i remember how president pöttering scolded us, derided us and claimed that it cost the earth. now the committee is proposing that all final votes on legislative proposals be conducted as roll-call votes. and quite rightly, too! in order to be able to demand political responsibility from their meps, voters must be able to check how they voted. how did mr hannan, mrs wallis or mrs svensson vote, to name just a few of my favourite members? this proposal constitutes an important step towards a democratic process and it strengthens voters’ control of the ‘yes-men’ in this house. i would like to thank mr corbett for this and to thank the president for allowing me to speak.

Hongrois

köszönöm, elnök úr. legjobb öröm a káröröm, mondja a cinikus. azt azonban még a nem cinikusok is természetesen bevallják, hogy a káröröm az öröm egyik formája, és ezt az örömöt érzem most. hogy miért? tavaly a júniusi lista és a függetlenség/demokrácia képviselőcsoport kezdeményezte a név szerinti szavazás bevezetését valamennyi végső szavazásnál. emlékszem, pöttering elnök úr hogy lehordott és kigúnyolt minket, és azt állította, hogy ez egy vagyonba kerülne. most a bizottság azt javasolja, hogy a jogalkotási javaslatokról szóló valamennyi szavazás név szerinti szavazással történjen. És nagyon is helyesen teszi. a képviselők politikai elszámoltathatósága érdekében a szavazóknak lehetőséget kell adni arra, hogy lássák, hogyan szavaztak. hogyan szavazott hannan képviselő úr, wallis képviselő asszony vagy svensson képviselő asszony, hogy csak egy párat említsek kedvenc képviselőim közül. ez a jelentés fontos lépés egy demokratikus folyamat felé és megerősíti a szavazók kontrollját a parlamenti „bólogatók” felett. ezért köszönettel tartozom corbett úrnak, az elnök úrnak pedig köszönöm a felszólalási lehetőséget.

Dernière mise à jour : 2014-05-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,887,687,383 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK