Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
scientific uncertainty may also arise from a controversy on existing data or lack of some relevant data.
a tudományos bizonytalanság származhat a meglévő adatok vitathatóságából vagy néhány vonatkozó adat hiányából is.
what is perhaps...interesting about this controversy is that the international media is deeming it a controversy at all.
ami talán érdekesebb ebben az esetben, az az, hogy a nemzetközi média tartja vitára érdemesnek.
a controversy exists between the kingdom of spain and the united kingdom on the demarcation of the borders of gibraltar.
gibraltár határainak megállapítása a spanyol királyság és az egyesült királyság között vita tárgyát képezi.
it shall not include attempts made by the judge to settle a dispute within the course of judicial proceedings concerning that dispute.
a közvetítés nem foglalja magában a vitára vonatkozó bírósági eljárás folyamán a bíró részéről a vita rendezésére tett kísérleteket.
has an obligation to settle a share-based payment transaction when another entity in the same group receives the goods or services
köteles kiegyenlíteni egy részvényalapú kifizetési ügyletet, ugyanakkor a javakat vagy szolgáltatásokat az ugyanazon csoporthoz tartozó más gazdálkodó egység kapja meg
it would also benefit eu businesses, especially smes, since it would settle a whole host of problems and issues which have long been identified.
egy ilyen piac hasznára válna az uniós vállalkozásoknak is, különösen a kkv-knak, mivel hatékony megoldást kínálna egy sor régóta azonosított problémára és kérdésre.
if the consultations fail to settle a dispute within 60 days after the date of receipt of the request for consultations, the complaining party may request the establishment of a panel.
ha a konzultációk során a vitát a konzultáció iránti kérelem kézhezvételétől számított 60 napon belül nem sikerül rendezni, a panasztevő fél kérheti vizsgálóbizottság létrehozását.
117 sometimes, an entity is able to look to another party, such as an insurer, to pay part or all of the expenditure required to settle a defined benefit obligation.
egyes esetekben a gazdálkodó egységnek lehetősége van harmadik fél, például egy biztosító bevonására a meghatározott juttatási kötelem rendezéséhez szükséges kifizetés egy részének vagy egészének megfizetése érdekében.
the director-general may, acting in an ex officio capacity, offer good offices, conciliation or mediation with the view to assisting members to settle a dispute.
a főigazgató hivatalos minőségében felajánlhatja jószolgálati, egyeztető vagy közvetítő tevékenységét azzal a céllal, hogy segítséget nyújtson a tagoknak a vita rendezésében.
it includes mediation conducted by a judge who is not responsible for any judicial proceedings in that dispute. however, it does not include attempts made by the court or judge seised to settle a dispute within the course of judicial proceedings concernin
ide tartozik az olyan bíró által végzett közvetítés, aki a vitás ügyben folytatott semmilyen jogi eljárásért nem felelős. ugyanakkor nem foglalja magában a vitás ügyben eljáró bíróság vagy bíró által a bírósági eljárás folyamán a vita rendezésére tett kís
if an agreement cannot be reached to settle a dispute in accordance with paragraph 2(f) of this article, the contracting parties concerned may submit the case to an arbitration panel.
ha e cikk (2) bekezdése f) pontjának megfelelően nem sikerül egyezségre jutni valamely vita rendezése érdekében, az érintett szerződő felek választottbírósági bizottság elé terjeszthetik az ügyet.
this directive should not, however, extend to attempts made by the court or judge seised to settle a dispute in the context of judicial proceedings concerning the dispute in question or to cases in which the court or judge seised requests assistance or advice from a competent person.
ezen irányelv hatálya ugyanakkor nem terjedhet ki a vitás ügyben eljáró bíróság vagy bíró által a bírósági eljárás keretei között a vita rendezésére tett kísérletekre, vagy olyan esetekre, amelyekben az eljáró bíróság vagy bíró segítséget vagy tanácsot kér egy hozzáértő személytől.
19 if an entity does not have an unconditional right to avoid delivering cash or another financial asset to settle a contractual obligation, the obligation meets the definition of a financial liability, except for those instruments classified as equity instruments in accordance with paragraphs 16a and 16b or paragraphs 16c and 16d.
ha egy gazdálkodó egységnek nincs feltétlen joga arra, hogy készpénzzel vagy egyéb pénzügyi eszközzel egyenlítsen ki egy szerződéses kötelezettséget, a kötelezettség kimeríti a pénzügyi kötelezettség fogalmát, azoknak az instrumentumoknak a kivételével, amelyek a 16a. és 16b., illetve a 16c. és 16d. bekezdések szerint tőkeinstrumentumoknak minősülnek.
member states shall ensure that parties who, in an attempt to settle a dispute, have recourse to adr procedures the outcome of which is not binding, are not subsequently prevented from initiating judicial proceedings in relation to that dispute as a result of the expiry of limitation or prescription periods during the adr procedure.
a tagállamok biztosítják, hogy a jogvita rendezését alternatív vitarendezési eljárások – amelyek eredménye nem bír kötelező erővel – igénybevételével megkísérlő feleket az elévülési időszaknak az alternatív vitarendezési eljárás alatt történő lejárta az eljárást követően ne akadályozza az említett jogvitához kapcsolódó bírósági eljárás kezdeményezésében.
sometimes, an enterprise is able to look to another party to pay part or all of the expenditure required to settle a provision (for example, through insurance contracts, indemnity clauses or suppliers' warranties).
bizonyos esetekben (például biztosítási szerződéseken, kártalanítási klauzulákon, vagy a szállítói garanciákon keresztül) a gazdálkodó képes megtéríttetni egy másik féllel a céltartalék rendezéséhez szükséges ráfordítások egy részét, vagy annak egészét.
14. welcomes the work of the recovery task force, which has been able to settle a large number of the irregularities from previous years (1971 to 2006: € 3 061 million); consequently, the member states have recovered € 898 million, and € 1 200 million has been settled using the ‘clearance of accounts’ procedure; stresses, however, that the member states should be much more vigilant in order to avoid irregularities and to recover money;
14. üdvözli a behajtási munkacsoport munkáját, amely elérte a korábbi években felhalmozott szabálytalanságok jelentős részének felszámolását (1971–2006: 3 061 millió eur); következésképpen a tagállamok 898 millió eurót beszedtek, 1 200 millió eurót pedig a „számla-elszámolási” eljárás keretében számoltak el; hangsúlyozza ugyanakkor, hogy a tagállamoknak sokkal nagyobb figyelmet kellene fordítaniuk a szabálytalanságok elkerülésére és a pénzbeszedésre;
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.