Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.
ne kösd be az ökörnek száját, mikor nyomtat!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
which alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
a ki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wherefore art thou red in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the winefat?
miért veres öltözeted, és ruháid, mint a bornyomó ruhái?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for the scripture saith, thou shalt not muzzle the ox that treadeth out the corn. and, the labourer is worthy of his reward.
mert azt mondja az Írás: a nyomtató ökörnek ne kösd be a száját; és: méltó a munkás a maga jutalmára.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for it is written in the law of moses, thou shalt not muzzle the mouth of the ox that treadeth out the corn. doth god take care for oxen?
mert a mózes törvényében meg van írva: ne kösd fel a nyomtató ökörnek száját. avagy az ökrökre van-é az istennek gondja?
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.
És az õ szájából éles kard jõ vala ki, hogy azzal verje a pogányokat; és õ fogja azokat legeltetni vasvesszõvel; és õ nyomja a mindenható isten haragja hevének borsajtóját.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the remnant of jacob shall be among the gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
a jákób maradéka a pogányok között, a sok nép között olyan lészen, mint az oroszlán az erdei vadak között; mint az oroszlán-kölyök a juhoknak nyája között, a mely ha betör, tipor és tép, és nincs, a ki [tõle] megszabadítson.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :