Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
work and travel accidents, near misses and events
munka-, Úti- És kvÁzi baleset, esemÉnyek
Dernière mise à jour : 2013-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
there are procedures to ensure that accidents, incidents, near misses and other dangerous occurrences:
vannak eljárások annak biztosítására, hogy a baleseteket, váratlan eseményeket, balesetveszélyes helyzeteket és más veszélyes eseteket:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the organisation must have procedures to ensure that accidents, incidents, near-misses and other dangerous occurrences are reported, logged, investigated and analysed.
a szervezetnek eljárásokkal kell rendelkeznie, amelyek biztosítják, hogy a baleseteket, váratlan eseményeket, a majdnem bekövetkező baleseteket és más veszélyes eseteket bejelentsék, feljegyezzék, kivizsgálják és elemezzék.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
better interconnections will enhance business opportunities and energy security, and make work and travel easier.
a hálózati kapcsolatok javulásával bővülnek az üzleti lehetőségek, növekszik az energiabiztonság, egyszerűsödik a munkavégzés és az utazás.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
europe made easy help and advice on your life, work and travel in the eu europa.eu/youreurope
munkavállalás- munkavállalási engedélyek, társadalombiztosítás, szakmai europa.eu/youreurope képesítések, adózás
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this investment will generate growth and jobs and at the same time make work and travel easier for millions of european citizens and businesses"
ez a befektetés elősegíti a növekedést és a munkahelyteremtést, és egyben európai polgárok és vállalkozások milliói számára teszi könnyebbé a munkavégzést és az utazást.”
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
relevant information relating to the investigation and causes of accidents, incidents, near-misses and other dangerous occurrences is used to learn and, where necessary, to adopt measures in order to improve the level of safety;
a balesetek, váratlan események, balesetveszélyes helyzetek és más veszélyes esetek kivizsgálására és okaira vonatkozó fontos információk oktatási célú, valamint szükség szerint a biztonsági szintet javító intézkedések meghozatalára történő felhasználása;
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(a) provide adequate information on the extent, types and causes of errors, adverse events and near misses and identify those responsible;
a) megfelelő tájékoztatást nyújtanak a műhibák, a nemkívánatos események és a kvázi balesetek elterjedtségéről, típusairól és okairól, valamint az ezekért felelős személyek személyazonosságáról;
Dernière mise à jour : 2013-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all contracting parties shall exchange information on safety-related malfunctions, accidents, incidents, near-misses and other dangerous occurrences as well as on any possible restriction on the use of freight wagons.
az összes szerződéses fél információkat cserél a biztonsággal kapcsolatos üzemzavarokról, balesetekről, váratlan eseményekről, balesetveszélyes helyzetekről és más veszélyes esetekről, valamint a tehervagonok használatára vonatkozó összes lehetséges korlátozásról.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
shds may need to be updated following accident investigations, reports and in-depth analyses of near misses, and discussions with the workers, during which they can put forward ideas to improve the situation.
balesetek kivizsgálását, illetve a kvázibalesetek jelentését és részletes elemzését, valamint a dolgozókkal folytatott megbeszéléseket – amikor is előterjeszthetik elképzeléseiket a helyzet javításával kapcsolatban – követően a biztonsági és egészségvédelmi dokumentum aktualizálására lehet szükség.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
commissioned works and events were used to engage with the locals, even daring to start dialogues on tricky subjects like crime and social exclusion.
attól sem riadtak vissza, hogy olyan kényes témákról folytassanak vitát, mint a bűnözés vagy a társadalmi kirekesztés.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as more and more europeans live, work and travel in other eu countries, it is increasingly important that access to essential services does not depend on ‘local knowledge’.
mivel egyre több európai él, dolgozik és utazik másik uniós országban, növekszik a jelentősége, hogy a lényeges szolgáltatásokhoz való hozzáférés ne a helyi ismeretektől függjön.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at any other time at the initiative of the operator or the request of the competent authority, where justified by new facts or to take account of new technical knowledge about safety matters, for example arising from analysis of accidents or, as far as possible, 'near misses`, and of developments in knowledge concerning the assessment of hazards.
bármely egyéb időpontban az üzemeltető kezdeményezésére vagy a hatáskörrel rendelkező hatóság kérelmére, amikor ezt új tények indokolják, vagy pedig biztonsági területen új műszaki ismeretek figyelembevétele céljából, például balesetek vagy amennyire ez lehetséges, "kvázi-balesetek" elemzéséből eredően, valamint a kockázatbecslésre vonatkozó ismeretek fejlődésének figyelembevétele céljából.
- at any other time at the initiative of the operator or the request of the competent authority, where justified by new facts or to take account of new technical knowledge about safety matters, for example arising from analysis of accidents or, as far as possible, 'near misses`, and of developments in knowledge concerning the assessment of hazards.
- bármely egyéb időpontban az üzemeltető kezdeményezésére vagy a hatáskörrel rendelkező hatóság kérelmére, amikor ezt új tények indokolják, vagy pedig biztonsági területen új műszaki ismeretek figyelembevétele céljából, például balesetek vagy amennyire ez lehetséges, "kvázi-balesetek" elemzéséből eredően, valamint a kockázatbecslésre vonatkozó ismeretek fejlődésének figyelembevétele céljából.
under the commission’s action plan, the main thrust of the european union’s action in this field in the coming years will be to make real progress towards a europe where people can live, work and travel in security, confident that their rights are fully respected.
a más tagállamba utazó uniós polgárok védelmének fokozása üdülési csomag vásárlása vagy közúti baleset utáni kártérítési igény benyújtása esetén; az eu-n kívülre irányuló utazások során a polgárok pedig jobb konzuli védelemben részesülnek majd.
mr president, mr barrot, ladies and gentlemen, the proposal we are discussing today is aimed at changing the regulations approved in 2004, which improved and harmonised the security regulations relating to the protection of eu citizens’ passports and travel documents against fraudulent use, at the same time as it introduced elements of biometric identification. contrary to the procedure in 2004, we are now in codecision. i want to thank the french presidency and commissioner barrot for the enormous commitment they have made in this case with a view to reaching agreement at first reading. i would also like to thank the shadow rapporteurs for their work and their cooperation, which have been indispensable in obtaining this result.
elnök úr, barrot úr, hölgyeim és uraim! a ma tárgyalt javaslat célja a 2004-ben jóváhagyott jogszabályok módosítása, amelyek az eu állampolgárai, útlevelei és úti okmányai csalárd felhasználás elleni védelmére vonatkozó biztonsági szabályokat fejlesztette tovább és hangolta össze, és ezzel egyidejűleg bevezette a biometrikus azonosítás elemeit. a 2004-es eljárással ellentétben, most együttdöntési eljárás van. szeretnék köszönetet mondani a francia elnökségnek és barrot biztosnak az ezen ügyben tett óriási erőfeszítésekért, hogy már az első olvasatban megállapodást érhessünk el. ugyancsak köszönetet szeretnék mondani az árnyékelőadóknak munkájukért és együttműködésükért, ami elengedhetetlen volt ennek az eredménynek az eléréshez.