Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
recently treated animals are not allowed to sleep with owners, especially children.
ekki má láta dýr sem nýlega hafa verið meðhöndluð sofa hjá eigendum sínum, sérstaklega ekki hjá börnum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
recently treated animals should not be allowed to sleep with the owners, especially children.
ekki ber að leyfa nýlega meðhöndluðum dýrum að sofa við hlið eigenda sinna, sérstaklega ekki hjá börnum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is therefore recommended that recently treated animals do not sleep with owners, especially children.
mælt er með því að dýr sem nýlega hafa verið meðhöndluð sofi ekki hjá eigendum sínum, sérstaklega ekki börnum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
on the day of treatment, treated dogs should not be permitted to sleep with their owners, especially children.
ekki skal leyfa hundum að sofa hjá eigendum sínum daginn sem þeir eru meðhöndlaðir, einkum ef um er að ræða börn.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is therefore recommended to treat the animals during the evening and that recently treated animals are not allowed to sleep with owners, especially children.
Þess vegna er mælt með því að meðhöndla dýr á kvöldin og láta dýr sem nýlega hafa verið meðhöndluð ekki sofa hjá eigendum sínum, sérstaklega ekki hjá börnum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
it is therefore recommended that dogs are not treated during the day, but during the early evening, and that recently treated animals are not allowed to sleep with owners, especially children.
Því er ráðlagt að hundar séu ekki meðhöndlaðir að degi til, heldur fyrripart kvölds, og að dýrum sem nýlega voru meðhöndluð sé ekki leyft að sofa í rúmi eigenda, sér í lagi hjá börnum.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in clinical trials, where patients suffering from primary insomnia received circadin 2 mg every evening for 3 weeks, benefits were shown in treated patients compared to placebo in sleep latency (as measured by objective and subjective means) and in subjective quality of sleep and daytime functioning (restorative sleep) with no impairment of vigilance during the day.
Í klínískum prófunum, þar sem sjúklingar sem haldnir voru frumkomnu svefnleysi fengu circadin 2 mg á hverju kvöldi í 3 vikur, var sýnt fram á ávinning hjá meðhöndluðum sjúklingum samanborið við þá sem fengu lyfleysu að því er varðar biðtíma eftir svefni (bæði mældan á hlutlægan og huglægan hátt) og huglæg svefngæði og starfsgetu yfir daginn (endurnærandi svefn) án þess að nokkur skerðing yrði á árvekni yfir daginn.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.