Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the span between the rails will be 6.000 mm. rail supporting beam lower edge will be at 4.500 mm from ground level
lo scartamento tra le rotaie sarà di 6.000 mm. il bordo inferiore della trave che supporta la rotaia si trova a 4.500 mm dal livello del suolo
any heat source or moving components shall be at least 500 mm from any part of the hatch aperture.
eventuali fonti di calore o componenti mobili devono trovarsi ad almeno a 500 mm da qualsiasi parte dell'apertura della botola.
every control or device for opening a door from the outside shall be between 1000 and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
i comandi o i dispositivi di apertura dall'esterno di una porta di accesso si trovano a un'altezza compresa tra 1000 e 1500 mm dal suolo e a non più di 500 mm dalla porta.
every control or device for opening an emergency door from the outside shall be between 1000 and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
i comandi o i dispositivi di apertura dall'esterno di una porta di sicurezza si trovano a un'altezza compresa tra 1000 e 1500 mm dal suolo e a non più di 500 mm dalla porta.
every control or device for opening an emergency door on the lower deck from the outside shall be between 1000 and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
i comandi o i dispositivi di apertura dall'esterno di una porta di sicurezza al piano inferiore si trovano a un'altezza compesa tra 1000 e 1500 mm dal suolo e a non più di 500 mm dalla porta.
in vehicles of classes i, ii and iii every control or device for opening a door from the inside shall be between 1000 and 1500 mm from the upper surface of the floor or step nearest to the control and not more than 500 mm from the door.
nei veicoli delle classi i, ii e iii, i comandi e i dispositivi di apertura dall'interno di una porta di accesso si trovano a un'altezza compresa tra 1000 e 1500 mm dal pavimento o dal gradino più vicino al comando e a non più di 500 mm dalla porta.
a securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area extending over the whole width of the structure and if the vehicle or structure is blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage of the restraint system.
un dispositivo di fissaggio è considerato soddisfacente se non produce effetti sulla zona che si estende su tutta la larghezza della struttura e se il veicolo o la struttura sono bloccati o immobilizzati nella parte anteriore a una distanza non inferiore a 500 mm dall'ancoraggio dell'srb sottoposto a prova.
every control or device for opening a door from the outside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the ground and not more than 500 mm from the door.
i comandi o i dispositivi di apertura dall’esterno di una porta d’accesso si trovano a un’altezza compresa tra 1000 e 1500 mm dal suolo e a non più di 500 mm dalla porta.
in vehicles of class i, ii and iii every control or device for opening a door from the inside shall be between 1000 mm and 1500 mm from the upper surface of the floor or step nearest the control and be not more than 500 mm from the door.
nei veicoli delle classi i, ii e iii, i comandi e i dispositivi di apertura dall’interno di una porta d’accesso si trovano a un’altezza compresa tra 1000 e 1500 mm dal pavimento o dal gradino più vicino al comando e a non più di 500 mm dalla porta.
the sr point is located on the seat-back of each outer forward or rearward facing seat (or assumed seat position), 500 mm above the floor under the seat, 150 mm from the inside surface of the side wall.
il punto sr cade sullo schienale di ogni sedile esterno rivolto in avanti o all’indietro (o nella posizione presunta del sedile), a 500 mm di altezza dal pavimento sotto il sedile e a 150 mm di distanza dalla superficie interna della parete laterale.