Vous avez cherché: can you send it or it must be still modified? (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

can you send it or it must be still modified?

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

can you send it to me?

Italien

potete inviarmela?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you send it to me again?

Italien

me li può inviare nuovamente

Dernière mise à jour : 2024-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you send it to me please

Italien

puoi inviarmelo per favore

Dernière mise à jour : 2024-01-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

can you send me the account number to which the amount must be paid?

Italien

può inviarmi il numero di conto sul quale versare l’importo?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in the interests of equality, either the code must be applied or it must be modified.

Italien

per ragioni di equità, o si applica il codice o lo si modifica.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

once you have removed your medicine from the refrigerator you must use it within this period or it must be discarded.

Italien

una volta tolto dal frigorifero, il medicinale deve essere utilizzato entro questo periodo o eliminato.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

you can send it back within 10 days if you don't like it or it does not fit you.

Italien

hai 10 giorni per rispedirci la merce che non ti va bene o che non ti piace: rimetti semplicemente la merce nel pacco ricevuto e rispediscicelo per posta normale.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the notion of a revolutionary army of workers must either be rejected or it must be accepted.

Italien

la nozione di un esercito rivoluzionario dei lavoratori o si accetta o si rifiuta.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it can be, still more it must be and it will be the consequence of the dissolution of our capitalist society.

Italien

esso può essere, anzi deve essere e sarà la conseguenza del dissolversi di questa nostra società capitalistica.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the content type of the base type must be a simple type definition or it must be mixed, and simpletype child must be present.

Italien

il tipo di contenuto del tipo di base deve essere una definizione di tipo semplice o mista e l'elemento figlio simpletype deve essere presente.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

after building jaztool and installing it, it must be suid root, or run as root, or it won't work.

Italien

dopo aver compilato e installato jaztool, per poterlo utilizzare devi essere root altrimenti non funzionerà.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

important: if a file name or its path contains spaces, it must be enclosed in quotation marks (" ").

Italien

importante: se un nome file o il suo percorso contengono spazi, devono essere racchiusi tra virgolette (" ").

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

if you are defining a hyperlink path to a different report, that report must be managed in businessobjects enterprise, or it must be part of a stand-alone report application server environment.

Italien

se si sta definendo un percorso di collegamento ipertestuale a un rapporto diverso, tale relazione deve essere gestito in businessobjects enterprise, oppure deve essere parte di un ambiente autonomo report application server.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the xsd type definition that is referenced must be either a valid built-in xml schema simple type or it must be defined inline in a wsdl interface or in an xml schema.

Italien

la definizione del tipo xsd cui si fa riferimento deve essere un tipo semplice di schema xml integrato o deve essere definito in linea in un'interfaccia wsdl o in uno schema xml.

Dernière mise à jour : 2007-09-19
Fréquence d'utilisation : 40
Qualité :

Anglais

the xsd type definition referenced in the scope variable must be a valid built-in xml schema simple type, or it must be defined in a wsdl interface or in an xml schema.

Italien

la definizione del tipo xsd cui si fa riferimento nella variabile di ambito deve essere un tipo semplice di schema xml integrato o deve essere definita in un'interfaccia wsdl o in uno schema xml.

Dernière mise à jour : 2007-09-19
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Anglais

the contracting entity or its authorised representative within the community must send it or have sent to it all the documents needed for that purpose and, in particular, the implementation plans and technical documentation concerning the subsystem.

Italien

l'ente appaltante o il suo mandatario stabilito nella comunità deve consegnargli o fargli pervenire ogni documento utile a tale effetto, in particolare i piani di esecuzione delle opere e la documentazione tecnica relativa al sottosistema.

Dernière mise à jour : 2017-02-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Anglais

now let's see another famous advertising statement: "the more you send it down, the more it pulls you up". "lo" is a direct, masculine singular pronoun; therefore the object supplement must be masculine singular. right?

Italien

adesso vediamo un altro comunicato pubblicitario famoso: "più lo mandi giù, più ti tira su". " lo" è un pronome diretto, maschile singolare; quindi il complemento oggetto deve essere maschile singolare. giusto?

Dernière mise à jour : 2023-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

when the transfer encoding is "chunked", the content encoding must be "identity" or it must not be set.

Italien

quando la codifica di trasferimento è "chunked", la codifica di contenuto deve essere "identity" o non deve essere impostata.

Dernière mise à jour : 2007-10-29
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,713,978,373 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK