Vous avez cherché: coda di paglia (Anglais - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Italian

Infos

English

coda di paglia

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

fill in the form to request availability or other information at il filo di paglia.

Italien

compila il modulo per richiedere disponibilità presso il filo di paglia o altre informazioni direttamente al gestore.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

» [il filo di paglia] reply: and we wanted to say thank you!

Italien

» [il filo di paglia] risponde: e noi vi volevamo ringraziare!

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

what's the right wine “coda di rospo in potacchio”?

Italien

qual è il vino giusto per la ricetta “coda di rospo in potacchio”?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

thankfully both strikes were called off – it would have been a pity to lose this 'cappello di paglia'.

Italien

agitazione per fortuna rientrata perché perdere questo "cappello di paglia" sarebbe stato un vero peccato.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

greco di tufo (85 - 100%), coda di volpe bianca (0 - 15%)

Italien

greco di tufo (85 - 100%), coda di volpe bianca (0 - 15%)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in conjunction with its belief that the wonderful coda di volpe, of course, vintage 2006, vadiaperti is only fair.

Italien

in abbinamento credo proprio che il meraviglioso coda di volpe, naturalmente annata 2006,di vadiaperti sia più che giusto.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

note: wine that is born from the grapevine and wine exploitation of the of the autochtonous grapes coda di volpe in association to the extraordinary nature of the vesuvian territory that confers to the product a strong variety identification.

Italien

note: vino che nasce dalla valorizzazione viticola ed enologica delle delle uve autoctone coda di volpe in associazione alla straordinaria natura del territorio che conferisce al prodotto una forte identità varietale

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

(translated with google translate) » [il filo di paglia] reply: dear friends ... it was a real pleasure to meet you and share with you this sunday in november.

Italien

» [il filo di paglia] risponde: carissimi...è stato un vero piacere conoscervi e condividere con voi questa domenica di novembre.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

at pescara in particular, but also in all the localities of the coast, there are opportunities to encounter, apart from fresh fish, other foods and dishes of great interest such as the «scrippelle in brodo o al tartufo» (‘crepes in broth or with truffles’), the « mazzarelle d'agnello» (lamb’s offal and intestines cooked in a sauce) whereas, to remain in the sphere of fish, we bring to mind: the «baccala' mollicato», the salted codfish being partially cooked by boiling and then, to finish the cooking, it is sautéed in the pan with the addition of garlic, oil, parsley, oregano and the «coda di rospo al rosmarino» (‘angler fish with rosemary’), a typical dish from the pescara area: the fish is cut into slices which are then cooked slowly with oil, garlic and rosemary with the addition of some chilli pepper.

Italien

a pescara in particolare, ma in tutte le località del litorale, si trovano oltre al pesce sempre fresco occasioni di incontro con altri cibi e piatti di grande interesse come le «scrippelle in brodo o al tartufo», le «mazzarelle d'agnello» mentre, per rimanere nell'ambito del pesce, ricordiamo: il «baccalà mollicato», lessato parzialmente e successivamente passato in tegame a terminare la cottura con aggiunta di aglio, olio, prezzemolo, origano e la «coda di rospo al rosmarino», tipico piatto del pescarese: il pesce viene tagliato a fette che vengono cotte lentamente con olio, aglio, rosmarino, con l'aggiunta di peperoncino.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,038,730,361 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK