Vous avez cherché: folies (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

folies

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

the folies bergère is one of the most famous cabarets in paris.

Italien

il folies bergère è uno dei cabaret più famosi di parigi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

- il mondo del golf - golf folies (n. 6, ottobre 2011);

Italien

- il mondo del golf - golf folies (n. 6, ottobre 2011);

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

take in a show at folies bergère for an old-fashioned spectacle of comedy and music.

Italien

e per uno spettacolo come ai vecchi tempi venite a vedere uno spettacolo alle folies bergère.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the royal bergere is located between montmartre and the opera garnier, nearby the big store and the cabaret folies bergeres.

Italien

l'hotel royal bergere si trova tra montmartre e l'opera garnier, nei pressi del cabaret folies bergeres, proprio nel cuore di parigi, a soli 5 minuti dall'opera e dalle zone commerciali più importanti.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

still last night, i dreamt that i was in paris at the lido, having dinner with a beautiful women, the woman of my dreams, and while i was watching the bluebells dance, i saw two strangely hairy legs waving about: they were so hairy- they belonged to mr von boetticher- that i had quite a shock and i realised that he was a policeman following me, hired by my wife to find out whether i was here at the european parliament or in paris at the lido watching the folies bergères or the bluebells dance.

Italien

sempre questa notte, ho sognato che mi trovavo a parigi, al lido, a cena con una bellissima donna, la donna dei miei sogni, e mentre osservavo il balletto delle bluebells, vedevo agitarsi due gambe stranamente pelose, ma così pelose- erano quelle dell' onorevole christian ulrik von boetticher- che ho avuto un sussulto di sorpresa e ho capito che era un poliziotto che mi stava pedinando, incaricato da mia moglie di verificare se ero qui al parlamento europeo o a parigi, al lido, a vedere uno spettacolo delle folies bergères o delle bluebells.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,359,147 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK