Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
we have incriminated
avrete incriminato
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i had not incriminated
avrei incriminato
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus would have been incriminated as a fraud.
gesù sarebbe stato esposto al ludibrio come ciarlatano.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
an imam incriminated for blatant apologia of the holocaust
- denuncia di un imam per apologia dell’olocausto
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
would it do the same if the incriminated commissioners had different affinities?
farebbe lo stesso se i commissari « incriminati » avessero altre affinità?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in that case it is not sure that the young moslems, incriminated by the investigation, committed these attempts.
corrente. in tal caso non è detto che i giovani musulmani incriminati dagli
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
five individuals purported to have seen the preparations for the attack and incriminated presidents bashar el-assad and emile lahoud.
cinque persone hanno affermato di aver assistito alla preparazione dell’attentato e hanno accusato i presidenti bashar al-assad ed emile lahoud.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
each member state may decide that the conduct referred to in paragraph 1 is incriminated only where the offence is committed by infringing a security measure.
ciascuno stato membro può decidere che i comportamenti di cui al paragrafo 1 siano punibili solo quando il reato è commesso violando una misura di sicurezza.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
identification of the type of place where the foodstuff incriminated was produced / purchased / acquired/ consumed.
identificazione della tipologia del luogo di produzione/acquisto/acquisizione/consumo del prodotto alimentare incriminato.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
what usually happens is that industry is incriminated, the crew is incriminated, the states tend to shirk all responsibility and it is obvious that this is not true.
normalmente succede che il settore viene incriminato, al pari dell’ equipaggio, mentre gli stati tendenzialmente rinnegano ogni responsabilità ed è ovvio che lo fanno in mala fede.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
considering that the execution of a profession is protected by practically all constitutions in the eu, such a measure has to be based on final judgement, respect proportionality to the incriminated act and be limited in time.
considerando che l'esercizio di una professione è protetto praticamente da tutte le costituzioni dei paesi dell'ue, una misura di questo tipo deve essere basata su una sentenza definitiva, rispettare il principio di proporzionalità rispetto al fatto incriminato ed essere limitata nel tempo.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
police commissioner giuseppe montesano, instead of praising the five beats, incriminated them as accomplices of salvatore santacroce, who, meanwhile, had escaped to capture.
giuseppe montesano, invece di lodare i beats perché avevano prestato soccorso, li aveva incriminati quali complici del santcroce (!).
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if another disaster or accident were to occur, would europe still be incriminated, by having helped make it possible, or will the member states finally face up to their responsibilities?
– signor presidente, vorrei innanzitutto congratularmi con la relatrice, onorevole miguélez ramos, per il lavoro svolto e per la sua volontà di giungere in tempi brevi a un accordo in modo che possa essere adottata al più presto e quindi prontamente applicata una misura come quella in esame.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
article 2 describes the behaviour which the joint action proposes should be incriminated in all member states, if it is not yet the case, and made subject to the provisions set out in articles 3,4, 5 and 6.
l’articolo 2 descrive i comportamenti che l’azione comune propone vengano resi penalmente perseguibili in tutti gli stati membri, laddove già non lo siano, fatto salvo quanto disposto dagli articoli 3, 4, 5 e 6.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
don matteo is unable to resist when it comes to injustice or when hasty conclusions are reached simply to close a case quickly, or when an innocent person is incriminated. for these reasons the priest's investigations are of vital importance.
don matteo non resiste alle sollecitazioni di un'ingiustizia o a un'errata risoluzione delle indagini che porti a una sbrigativa chiusura del caso o all'incriminazione di un innocente e per questo l'intervento investigativo del prete è imprescindibile.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of course, we condemn all pollution; of course, we ask the commission to make an inquiry; but this condemnation of the supplier of the incriminated material, without proof, seems to us all the less urgent because the official inquiry has not given its conclusions.
condanniamo qualsiasi forma di inquinamento e chiediamo senz' altro alla commissione di aprire un' inchiesta sulla vicenda, tuttavia la condanna in assenza di prove del fornitore del prodotto incriminato ci sembra affrettata tanto più che la commissione d' inchiesta non ha ancora reso note le sue conclusioni.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :