Vous avez cherché: it takes its meaning (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

it takes its meaning

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

it takes its ...

Italien

- ...

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it takes...

Italien

a me piace così?così...così

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it takes its inspiration from nihilism.

Italien

il suo è “nessun futuro”.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

in context, it takes on a whole different meaning.

Italien

in context, it takes on a whole different meaning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it is simply the shape of its meaning.

Italien

in questa percezione si avverte molto la differenza dell'uno dall'altro.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the object is its meaning.

Italien

l'oggetto è il suo significato.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

but what is its meaning then?

Italien

ma che cosa significa quindi?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

takes it

Italien

ci vuole tropp

Dernière mise à jour : 2020-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

could you explain its meaning?

Italien

ci puoi spiegare il suo significato?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but its meaning remains crystal clear.

Italien

ma il significato del testo rimane del tutto limpido.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it takes its values from the cl_rir_suffix code list.

Italien

i valori sono ricavati dalla lista di codici cl_rir_suffix.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

its meaning stays the same from day to day.

Italien

il suo significato rimane lo stesso di giorno in giorno.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it takes its values from the cl_ir_fv_type code list.

Italien

), con valori ricavati dalla lista di codici cl_ir_fv_type.

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it is not normal that it takes its independence from a treaty alone.

Italien

non è normale che tragga la sua indipendenza unicamente da un trattato.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

it takes its name from the now defunct newspaper called the new york herald.

Italien

questa è formata dall’incrocio di broadway con avenue of the americas, anche conosciuta come 6 avenue, e la 34 strada. prende il nome dall’ormai defunto quotidiano chiamato new york herald.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for its meaning see the less(1) manual page.

Italien

per il suo significato si veda la pagina di manuale less(1).

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

la maddalena is the biggest island of the archipelagos, it takes its names from.

Italien

la maddalena è la più grande isola dell’arcipelago che da essa prende nome, con uno sviluppo costiero di oltre 45 km ed insenature che offrono buoni approdi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

instead of studying and analysing its meaning, they declaim.

Italien

allo studio e all'analisi di questo contenuto si sostituisce la declamazione.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

afterwards, "sounding out" a word identifies its meaning.

Italien

in seguito, "sondare"una parola identifica il relativo significato.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

"in advertising texts every word must retain its meaning"

Italien

"nei testi a carattere pubblicitario si deve mantenere il senso della parola"

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,878,511,454 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK