Vous avez cherché: kafkaesque (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

kafkaesque

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

kafkaesque (1)

Italien

kafkaesque (1)

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the situation is kafkaesque.

Italien

la situazione è kafkiana.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

otherwise we end up with something resembling a kafkaesque impasse.

Italien

la situazione ha qualcosa di kafkiano.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the situations in which petitioners find themselves are often kafkaesque.

Italien

le situazioni in cui versano i firmatari delle petizioni sono spesso kafkiane.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

indeed, it is every bit as absurd as a kafkaesque trial.

Italien

ogni suo più piccolo aspetto è difatti assurdo quanto un esperimento kafkiano.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

people who experience this kind of treatment end up in a kafkaesque situation.

Italien

fatti del genere si ripetono senza soluzione di continuità.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

the most grotesque distortions gain currency: brussels is supposedly home to an immense, kafkaesque bureaucracy.

Italien

le distorsioni più grottesche acquistano credito: bruxelles è considerata il regno di una burocrazia immensa, kafkiana.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

in a discussion of the union 's seas and maritime resources, this is as surprising as it is kafkaesque.

Italien

una cosa tanto sorprendente quanto kafkiana, trattandosi dei mari e delle risorse marittime dell' unione.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

it is almost kafkaesque that the junta did let a referendum designed to strengthen its own position go ahead a week and a half ago.

Italien

e' quasi kafkiano che una settimana fa la giunta abbia lasciato proseguire un referendum pensato per rafforzare la sua posizione.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

what we have seen of such committees in the past, we have not liked; they have been secretive, bureaucratic, kafkaesque.

Italien

il lavoro compiuto in passato da questi ultimi non ci ha soddisfatti: hanno agito in modo misterioso, burocratico, kafkiano.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

in a kafkaesque style the universities even went as far as to remove their names from the internal telephone books, the doors and the university websites.

Italien

con stile veramente kafkiano, le università hanno persino tolto i nomi dei lettori dagli elenchi telefonici interni, dalle porte degli studi e dai propri siti web.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

the planet is almost perfect, at least for the viewer, because it is inhabited, in kafkaesque style, only by very kind beetles.

Italien

un pianeta quasi perfetto, almeno per lo spettatore, perché è abitato, kafkianamente, solo da gentilissimi scarafaggi.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the new regulation will force europe to be much more specific, including with regard to the front end of the nuclear chain, bringing an end to a rather kafkaesque situation.

Italien

il nuovo regolamento costringerà l'europa a essere più specifica, anche per quanto riguarda la parte iniziale della catena nucleare, ponendo fine a una situazione piuttosto kafkiana.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

i would even go so far as to say that this whole plethora of agreements and provisional licences, implemented by means of a terribly cumbersome mechanism, verges on the kafkaesque in its absurdity.

Italien

direi anche che tutto questo eccesso di accordi e licenze temporanee, attuati attraverso un meccanismo terribilmente inefficiente, nella sua assurdità rasenta il kafkiano.

Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

if we are satisfied with a token statement each time a kafkaesque crime befalls a citizen of the acp countries, we are essentially becoming accomplices and are upholding, due to our diplomatic inertia, the return to obscurantist ways.

Italien

se ci accontentiamo di una dichiarazione simbolica ogni qual volta un reato kafkiano venga attribuito ad un cittadino di una nazione acp, allora noi stessi diventiamo complici e, con la nostra inerzia diplomatica, favoriamo il ritorno di regimi oscurantisti.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Anglais

in view of what is going on in the background at the european convention 's discussions, the various initiatives by individual governments seem positively kafkaesque, for they go beyond the proposals before the convention on the reform of internal affairs and judicial matters.

Italien

sullo sfondo delle discussioni che si stanno svolgendo in seno alla convenzione europea, le iniziative dei singoli governi hanno qualcosa di assolutamente kafkiano, perché si muovono al di là delle proposte presentate alla convenzione per la riforma del settore della giustizia e degli affari interni.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Anglais

amidst the current eu intellectual quagmire where, to quote yeats, “the best lack all conviction, while the worst are full of passionate intensity” – think puny neoliberal ideologues scurrying under their sinecures in that kafkaesque temple of mediocrity, brussels - a modern diogenes would be hard pressed to find an informed observer capable of seizing up germany’s game.

Italien

in mezzo al delirio intellettuale dell’ue in cui, per citare yeats “i migliori sono privi di risolutezza, mentre i peggiori sono carichi di intensa passione” – pensiamo ai gracili ideologi neoliberali che si agitano nei loro seggi dorati nel kafkiano tempio della mediocrità chiamato bruxelles – un moderno diogene farebbe molta fatica a trovare un osservatore informato capace di bloccare il gioco tedesco.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,798,491,355 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK