Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
these transfers should be maintained within the same member state.
i trasferimenti dovrebbero essere limitati al territorio dello stesso stato membro.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
the relative temperature and humidity should be maintained within very strict limits.
la temperatura e l'umidità relativa devono essere mantenute entro limiti molto stretti.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.15 the eesc is convinced that employment aid should be maintained within the framework.
5.15 il cese è convinto che gli aiuti a favore dell'occupazione vadano mantenuti nel quadro della disciplina.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
plasma levels of ammonia and amino acids should be maintained within normal limits.
i livelli di ammoniaca e di amminoacidi nel plasma devono restare entro i limiti normali.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cats may be maintained within a wide temperature range provided that their welfare is not compromised.
i gatti possono essere mantenuti a temperature molto variabili se ciò non va a discapito del loro benessere.
Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
first, that europol cannot continue to be maintained within the framework of simple intergovernmental cooperation.
innanzi tutto, non si può continuare a mantenere europol nel quadro della semplice cooperazione intergovernativa.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
therapeutic monitoring plasma levels of ammonia and amino acids should be maintained within normal limits.
monitoraggio terapeutico i livelli di ammoniaca e di amminoacidi nel plasma devono restare entro i limiti normali.
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
the fuel temperature at the inlet of the injection pump or carburetter must be maintained within the limits set by the manufacturer.
la temperatura del carburante all`entrata della pompa di iniezione o del carburatore deve essere mantenuta nei limiti fissati dal costruttore.
society assumes a given type as long as the productive forces are maintained within the framework of its forms of production.
un tipo di società vive fin quando le forze produttive restano costrette nei quadri delle forme della produzione.
relative humidity should be maintained within the range of 40 to 80 % for healthy, adult, domestic birds.
nel caso di uccelli adulti domestici e sani, l'umidità relativa dovrebbe variare tra il 40 e l'80 %.
however, the consensus based approach of the european gas regulatory forum needs to be maintained within the context of the regulatory comitology procedure.
tuttavia, l'approccio del forum, basato su decisioni consensuali, nel contesto di questa procedura deve essere mantenuto.
serum igf-i concentrations should be monitored and maintained within the age-adjusted normal range by adjustment of somavert dosing.
le concentrazioni sieriche di igf-i devono essere monitorate e mantenute nei limiti di normalità relativi all’ età del paziente mediante aggiustamento della dose di somavert.
we must favour creating a proper business environment where employment can be created, and where proper and real jobs can be maintained within the european union.
e' nostro compito incentivare la formazione di un ambiente economico che funga da substrato per la creazione di un' occupazione reale e durevole all' interno dell' unione.
at steady-state, circulating plasma concentrations are typically maintained within a 1.6 fold range over the 24-hour dosing interval.
allo stato stazionario, con intervalli di somministrazione oltre le 24 ore, le concentrazioni plasmatiche in circolo sono mantenute solitamente entro un range di 1,6 volte.
the in service cant shall be maintained within +/- 20 mm of the design cant, but the maximum cant permitted in service is 170 mm.
la sopraelevazione in servizio deve essere mantenuta entro ± 20 mm dalla sopraelevazione di progettazione, ma la sopraelevazione massima autorizzata in servizio è 170 mm.
at steady-state, circulating plasma concentrations are typically maintained within a 2- to 3-fold range over the 24-hour dosing interval.
allo stato stazionario, le concentrazioni di plasma circolanti sono tipicamente mantenute entro un intervallo da 2 a 3 volte superiore a quelle dell’intervallo posologico di 24 ore.
plasma levels of ammonia, arginine, essential amino acids (especially branched chain amino acids), carnitine and serum proteins should be maintained within normal limits.
9 monitoraggio terapeutico: i livelli plasmatici di ammoniaca, arginina, amminoacidi essenziali (in special modo aminoacidi a catena ramificata), carnitina e proteine sieriche devono essere mantenuti entro i limiti normali.
therapeutic monitoring: plasma levels of ammonia, arginine, essential amino acids (especially branched chain amino acids), carnitine and serum proteins should be maintained within normal limits.
monitoraggio terapeutico: i livelli plasmatici di ammoniaca, arginina, amminoacidi essenziali (in special modo aminoacidi a catena ramificata), carnitina e proteine sieriche devono essere mantenuti entro i limiti normali.