Vous avez cherché: multiple content formats (Anglais - Italien)

Anglais

Traduction

multiple content formats

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Italien

Infos

Anglais

multiple content providers for marker type {0}

Italien

più provider di contenuto per il tipo di indicatore {0}

Dernière mise à jour : 2007-08-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

flexibility: ability to publish multiple content formats compatible with most digital signages

Italien

flessibilità: la capacità di pubblicare contenuti diversi formati compatibili con la maggior parte signages digitali

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

invalid content format

Italien

formato contenuto non valido

Dernière mise à jour : 2007-06-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

multiple content repositories can be distributed across databases and machines, allowing the same system to service multiple applications.

Italien

È possibile distribuire depositi multipli di contenuti su database e macchine, consentendo a uno stesso sistema di servire più applicazioni.

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

content | format | status of the requirement |

Italien

contenuto | formato | stato del requisito |

Dernière mise à jour : 2011-07-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

multiple contents: user can share multiple contents in the same time.

Italien

contenuti multipli: l'utente può condividere più contenuti contemporaneamente.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

improvements in networks, faster broadband, combined with new compression techniques, are creating new and faster distribution channels and triggering new content formats and services as well as new forms of communication.

Italien

la maggiore efficacia delle reti e la maggiore rapidità della banda larga, abbinate alle nuove tecniche di compressione, stanno creando canali di distribuzione nuovi e più rapidi che a loro volta sfociano in nuovi formati di contenuti e nuovi servizi e in nuove forme di comunicazione.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the final content, format and distribution modalities of both documents should be agreed with the national competent authority in each member state.

Italien

il contenuto finale, il formato e le modalità di distribuzione di entrambi i documenti devono essere concordate con le competenti autorità nazionali nei singoli stati membri.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the administrative commission shall lay down the structure, content, format and detailed arrangements for exchange of documents and structured electronic documents.

Italien

la commissione amministrativa stabilisce la struttura, il contenuto, il formato e dettagliate modalità per lo scambio dei documenti e dei documenti elettronici strutturati.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

the commission may adopt implementing measures specifying the detailed content, format and way to provide the information referred to in paragraphs 1, 2 and 4.

Italien

la commissione può adottare misure di esecuzione che specificano in dettaglio il contenuto, il formato e le modalità di messa a disposizione delle informazioni di cui ai paragrafi 1, 2, e 4.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

it will also ensure that eu funded research related to the coastal zone produces information and knowledge with a content, format and timeliness suitable to the needs of the end users at all levels.

Italien

essa assicurerà inoltre che le ricerche finanziate dall’ue sulle zone costiere producano informazioni e conoscenze di contenuto, forma ed orizzonte temporale tali da soddisfare le esigenze degli utenti finali a tutti i livelli.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

the mah should agree the final content, format and distribution modalities of the prescriber checklist and the administration and monitoring guide with the national competent authority in each member state and ensure that the materials contain the key elements as described below.

Italien

il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio dovrà accordarsi con l’autorità nazionale competente di ogni singolo stato membro relativamente al contenuto finale, formato e modalità di distribuzione della checklist del prescrittore e la guida al monitoraggio e assicurarsi che i materiali contengano gli elementi chiave elancati di seguito.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

a) the fast and dynamic evolution of new technological landscapes, increasingly shaped by the digital convergence, faster distribution channels, mobile internet, web 2.0, wi-fi access and other new content formats and online technological services.

Italien

a) la rapida e dinamica evoluzione dei nuovi paesaggi tecnologici, sempre più caratterizzati da convergenza digitale, canali di distribuzione più rapidi, internet mobile, web 2.0, accesso wi-fi e altri nuovi formati di contenuto e servizi tecnologici in linea;

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

in order to ensure the usefulness and timeliness of such declarations for market management purposes, the commission may, by means of delegated acts, adopt rules on the scope, content, format and timing of such declarations.

Italien

per fare in modo che queste dichiarazioni siano trasmesse tempestivamente e risultino utili ai fini della gestione del mercato, la commissione può, mediante atti delegati, adottare norme sulla portata, il contenuto, la forma e la periodicità di dette dichiarazioni.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

abbreviated word, «concentrated» word, not only in this prime sense that he who is in himself immense and incomprehensible, he who is infinite in the bosom of the father encloses himself in the womb of the virgin or reduces himself to the proportions of a child in the stable of bethlehem, as saint bernard and his sons were fond of speaking about, as m. olier repeated in a hymn of the office of the inner life of mary, and, only yesterday, father teilhard de chardin; but also and at the same time, in this sense, that the multiple content of the scriptures scattered across the centuries of the awaiting comes entirely to pile up together so as to fulfil itself, that is unify, complete, illuminate and transcend itself in him. semel locutus est deus (god pronounced one single word): god pronounces a single word, not only in himself, in his eternity without vicissitudes, in the motionless act with which he generates the word, as saint augustine recalled; but also, as saint ambrose already taught, in time and among men, in the act wherewith he sends his word to dwell on our earth.

Italien

verbo abbreviato, verbo «concentrato», non soltanto in questo primo senso che colui che è in sé stesso immenso e incomprensibile, colui che è infinito nel seno del padre si racchiude nel seno della vergine o si riduce alle proporzioni di un bambino nella stalla di betlemme, come san bernardo e i suoi figli amavano parlarne, come ripetevano m. olier in un inno per l’ufficio della vita interiore di maria, e, ancor ieri, padre teilhard de chardin; ma anche e nello stesso tempo, in questo senso, che il contenuto molteplice delle scritture sparse lungo i secoli dell’attesa viene tutt’intero ad ammassarsi per compiersi , cioè unificarsi, completarsi, illuminarsi e trascendersi in lui. semel locutus est deus (dio ha pronunciato una sola parola): dio pronunzia una sola parola, non solo in sé stesso, nella sua eternità senza vicissitudini, nell’atto immobile con cui genera il verbo, come sant’agostino ricordava; ma anche, come insegnava già sant’ambrogio, nel tempo e tra gli uomini, nell’atto con cui egli invia il suo verbo ad abitare la nostra terra.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,797,259,060 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK