Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
name of applicant
nome del richiedente
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :
name of applicant :
nome e cognome:..
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
name/address of applicant
nome/indirizzo del richiedente
Dernière mise à jour : 2017-02-27
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
address of applicant
indirizzo del richiedente
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :
signature of applicant.
firma del richiedente:
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
address of applicant:
indirizzo de) richiedente:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
number of applicant (1)
numero del richiedente (1)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
agreement of applicant country
accordo del paese candidato
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1.1 identity of applicant
1.1 identità del richiedente
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
legal status of applicant :
statuto giuridico:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :