Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
retained as such for backward compatibility.
viene conservata tale per mantenere la compatibilità con le versioni antecedenti del programma.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for this reason the amendment has not been retained as such.
per questo motivo l'emendamento non è stato accolto in quanto tale.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
either approach could equally be retained as preferred option.
queste impostazioni potrebbero entrambe costituire l’opzione privilegiata.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
consequently, india could not be retained as an analogue country.
di conseguenza l’india non poteva essere considerata un paese di riferimento.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
this last option was the one retained as it addressed all relevant problems.
si è scelta quest’ultima opzione poiché affrontava tutti i problemi pertinenti.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the amounts not released shall be forfeited and retained as customs duties.
gli importi non svincolati sono incamerati e trattenuti come dazi doganali.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
if the booking is cancelled the deposit will not be given back and retained as compensation.
la disdetta della prenotazione non dà luogo alla restituzione della caparra.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the committee is pleased that this instrument is being retained, as it has already proved its worth in previous framework programmes.
il comitato valuta positivamente il mantenimento di tale strumento che ha dato buona prova di sé già nei precedenti pq.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the down payment or security deposit will be retained as a penalty in the following cases:
la caparra o deposito cauzionale versata sarà trattenuta a titolo di penale nei seguenti casi:
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the proof of entitlement for this program should be retained as evidence of your authorized use of this ibm licensed program.
la prova di titolarità per questo programma sarà considerata come testimonianza del proprio uso autorizzato di questo programma ibm concesso in licenza.
Dernière mise à jour : 2004-08-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in particular, they may not prevent suspected counterfeit notes from being used or retained as evidence in criminal proceedings.
in particolare, tali obblighi non possono impedire che le banconote sospettate di essere false vengano utilizzate o conservate come prova in processi penali.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
public intervention must therefore be retained as a regulatory mechanism with an institutional price guaranteeing competitiveness and self-sufficiency.
si deve quindi mantenere l' intervento pubblico come meccanismo di regolamentazione, con un prezzo istituzionale che sia garanzia di competitività e di autosufficienza.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
option 1 for ‘intelligent transport systems’ is retained as the main spectrum allocation decisions have been taken recently.
in questo ambito si privilegia l'opzione 1 relativa ai "sistemi intelligenti di trasporto", in quanto le principali decisioni in merito all'assegnazione dello spettro sono state adottate di recente.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
with regard to representation, the above report leads to the conclusion that, for the moment, the system can be retained as it stands.
riguardo alla rappresentanza, la suddetta relazione porta a concludere che per il momento il sistema può restare inalterato.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the third option was retained as it would allow preserving the political and operational benefits of the instruments, while allowing for a better adaptation of the regulation.
È stata invece scelta la terza opzione, che permette di conservare i vantaggi politici ed operativi dello strumento permettendo al tempo stesso di adeguare meglio il regolamento.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the analysis of the soluble solids content (°brix), also retained as a quality criterion, showed that larger roots contain more.
l’analisi del contenuto di solidi solubili (°brix), mantenuto anche come criterio di qualità, ha dimostrato che le radici più grandi ne contengono di più.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
insists that complying with a permit/state-of-the-art/development risk should be retained as defences,
insiste per mantenere tra le difese l'osservanza a un'autorizzazione/stato dell'arte/rischio di sviluppo;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cor president is pleased that regional policy's share within the budget is to be retained as it is the eu's main tool for sustainable growth, competitiveness and solidarity.
il presidente del cdr è soddisfatto che la quota del bilancio dedicata alla politica regionale non sia stata ridotta, in quanto si tratta del principale strumento di cui dispone l'ue per promuovere una crescita sostenibile, la competitività e la solidarietà.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the named topic object is retained as the <keyword>topicobj</keyword> attribute of the new subscription.
l'oggetto argomento indicato viene conservato come attributo <keyword>topicobj</keyword> della nuova sottoscrizione.
Dernière mise à jour : 2007-12-24
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent