Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
if you have any questions, please use this form to send me an e-mail.
se avete qualunque domanda, vi prego di utilizzare questo formulario per trasmettermi una e-mail.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i want you to send me an e-mail as soon as this item is on stock again.
desidero ricevere una mail di informazione appena questo articolo sarà nuovamente disponibile a magazzino.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you want to send me an e-mail with band's material, suggestions, criticals or other, my address isinfo@thepolice.it
se vuoi mandarmi una e-mail con materiale del gruppo, suggerimenti, critiche o altro, il mio indirizzo di posta elettronica è info@thepolice.it
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
here i present a small selection of authors who, in my humble opinion, worth to be much better known for being better able to appreciate the culture of this splendid country; obviously this list is not complete, but if you find deep lacks or you simply want to suggest the reading of a book that is not in this list, feel free to send me an email or to write on the guestbook.
quella che presento è una piccola selezione di autori che, a mio modesto parere, vale la pena di conoscere per poter meglio apprezzare la cultura di questo splendido paese; ovviamente questo elenco non ha pretese di completezza, ma se trovaste gravi mancanze o voleste semplicemente suggerirmi la lettura di un libro che è sfuggito da questa lista, sarei molto contento di porvi rimedio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.