Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sending hugs
sending hugs
Dernière mise à jour : 2024-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sending you big hugs
che ti manda grandi abbracci
Dernière mise à jour : 2023-07-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sending huge hugs your way.
l'invio di enorme abbraccia il tuo modo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hugs
abbracci
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
sending you hugs and kisses
ti mando abbracci e baci
Dernière mise à jour : 2024-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(((((((((hugs)))))))))))
(((((((((hugs)))))))))))
Dernière mise à jour : 2025-03-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
hugs hugs
invio d'amore
Dernière mise à jour : 2020-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sending a big hug
Dernière mise à jour : 2020-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hugs, carina.
abbracci, carina.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sending hugs and support on your journey.
invio abbracci e sostegno il vostro viaggio.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sending you a hug back
ti mando un abbraccio indietro
Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and sending hugs your way for your own journey through depression.
e l'invio abbracci il vostro modo per il tuo viaggio attraverso la depressione.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
i’m sending a big hug and a kiss to you
io vado a dormire adesso
Dernière mise à jour : 2023-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
we're sending you a virtual hug from all of your fans!
un abbraccio virtuale da tutti i tuoi fans!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hug !!!
abbraccio !!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 16
Qualité :
Référence: