Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a warm thanks to claudia, andrea and silvia who has spoiled us with his attentions.
un caloroso grazie a claudia, ad andrea ed a silvia che ci ha viziati con le sue attenzioni.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
so let him who pleases mind it.
se ne ricordi, dunque, chi vuole.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
thanks also to silvia who treated us to cooking perfect hostess for us some really tasty and all accompanied by such kindness and availability 'thank you so much we were just fine and we can not wait to return.
un ringraziamento va anche a silvia che ci ha trattati da perfetta padrona di casa cucinando per noi davvero delle prelibatezze e accompagnando il tutto con tanta cortesia e disponibilita' grazie davvero siamo stati proprio bene e non vediamo l'ora di ritornare.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
she walked and walked and eventually found silvia, who, as the case would have it, was in the middle of waving her wand to make michael the cats mouse-like ears disappear.
girò e rigirò, poi finalmente incontrò silvia che, giustappunto, con un colpo della sua bacchetta magica stava facendo sparire a gatto michele le orecchie da topo.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the sun symbolizes life, eternity, and thus including the firts letter of two names inside a sun has the value in this case of saying that those two people represent the whole life to silvia, who requested this design.
il sole simboleggia la vita, l´eternità, e quindi includere le iniziali di due persone al suo interno indica in questo caso come le due persone indicate dalle lettere rappresentino la vita intera per silvia, che ha richiesto questo disegno.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2:26for to the man who pleases him, god gives wisdom, knowledge, and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him who pleases god. this also is vanity and a chasing after wind.
2:26poiché iddio dà all’uomo ch’egli gradisce, sapienza, intelligenza e gioia; ma al peccatore dà la cura di raccogliere, d’accumulare, per lasciar poi tutto a colui ch’è gradito agli occhi di dio. anche questo è vanità e un correre dietro al vento.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.