Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
you will bring no harm to angelica.
1つめ 約束しろ アンジェリカに危害加えないって
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will bring him to justice? da.
- 裁判にかける?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i hope you will bring me lots of presents.
"プレゼントも楽しみです"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
if you kill me, you will bring a war to your doorstep.
なぜ私がしなきゃいけない? 私を殺すなら 君は玄関口に 戦争をもたらすだろう
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will bring that boy king to heel and his mother too, if needs be.
必要ならあの少年王と母親も お前に従わせるのだ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt!
母親に会いたければ 稲妻を持って来るんだ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i am here with the bird, and i will bring it back, and then you will like me.
鳥と一緒です 今戻ってる途中でして
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if he asks for all you possess and insist upon it, you will become niggardly, and it will bring out your malevolence.
もしかれがそれをあなたがたに求められ,強要されるならば,あなたがたは借しくなり,かれはあなたがたの恨み心を暴露されよう。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
i've seen the ruin you will bring this coven if you are allowed to take power now.
お前の就任が許されたら この集会が破綻する事は 分っていた
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you will bring her to his chambers when you're finished and show him what you've done.
事がすんだら彼女を叔父の寝室へ連れて行き やったことを伝えてくれ
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, if you wish to see him alive again, you will bring the real stones to me in paris,
だが、死んで欲しいとは 思わんだろ? だから、本物の石を パリまで持って来い
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how can you deny god, when you were dead and he gave you life, then he will put you to death, then he will bring you to life, then to him you will be returned?
あなたがたはどうしてアッラーを拒否出来ようか。かれこそは生命のないあなたがたに,生命を授けられた御方。それからあなたがたを死なせ,更に匙らせ,更にまたかれの御許に帰らせられる御方。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he said, “o notables, which one of you will bring me her throne before they come to me in submission?”
(スライマーンは自分の民に)言った。「長老たちよ。あなたがたの中,かれらが服従してわたしの許に来る前に,かの女の王座をわたしに持って来ることが出来るのは誰ですか。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he said, 'o council, which one of you will bring me her throne, before they come to me in surrender?'
(スライマーンは自分の民に)言った。「長老たちよ。あなたがたの中,かれらが服従してわたしの許に来る前に,かの女の王座をわたしに持って来ることが出来るのは誰ですか。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
he said: allah only will bring it to you if he please, and you will not escape:
かれは言った。「アッラーの御心があれば,かれだけがあなたがたにそれを現出されるであろう。あなたがたは(それを)避けられないのである。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
and he said: 'o council, which of you will bring me her throne, before they come to me, muslims (submissive to allah)'
(スライマーンは自分の民に)言った。「長老たちよ。あなたがたの中,かれらが服従してわたしの許に来る前に,かの女の王座をわたしに持って来ることが出来るのは誰ですか。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how can you disbelieve in allah when you were lifeless and he brought you to life; then he will cause you to die, then he will bring you [back] to life, and then to him you will be returned.
あなたがたはどうしてアッラーを拒否出来ようか。かれこそは生命のないあなたがたに,生命を授けられた御方。それからあなたがたを死なせ,更に匙らせ,更にまたかれの御許に帰らせられる御方。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
how can you disbelieve in allah? seeing that you were dead and he gave you life. then he will give you death, then again will bring you to life (on the day of resurrection) and then unto him you will return.
あなたがたはどうしてアッラーを拒否出来ようか。かれこそは生命のないあなたがたに,生命を授けられた御方。それからあなたがたを死なせ,更に匙らせ,更にまたかれの御許に帰らせられる御方。
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
most surely he who has made the quran binding on you will bring you back to the destination. say: my lord knows best him who has brought the guidance and him who is in manifest error.
本当に,クルアーンをあなたに授けられるかれは,必ずあなたを帰る所(マッカ)に帰されるであろう。言ってやるがいい。「わたしの主は,導きを(西?)す者が誰か,また明らかに迷っている者が誰であるかを,最もよく知っておられる。」
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
choose the color for the current cell text. clicking on the color bar will bring you the standard kde select color dialog where you will be able to choose the new color.
現在のセルのテキストの色を選んでください。カラーバーをクリックすると kde 標準の色選択ダイアログが表示され、そこで新しい色を選ぶことができます。
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :