Vous avez cherché: incorrect xml format of diskeeper 2007 policy (Anglais - Japonais)

Anglais

Traduction

incorrect xml format of diskeeper 2007 policy

Traduction

Japonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

incorrect xml format of diskeeper 2007 policy

Japonais

diskeeper 2007 ポリシーの xml 形式が正しくありません

Dernière mise à jour : 2006-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

b. overview of diskeeper 2007

Japonais

b. diskeeper 2007 の概要

Dernière mise à jour : 2006-11-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

failed to get diskeeper 2007 policy in xml format via rpc.

Japonais

リモート プロシージャ コールで xml 形式の diskeeper 2007 ポリシーを受け取れませんでした。

Dernière mise à jour : 2006-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

diskeeper offers different editions of diskeeper 2007 for each market segment.

Japonais

diskeeperでは、どの消費者市場にも対応できる、diskeeper 2007 の各エディションを用意しています。

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

click here for more information about diskeeper 2007 policies

Japonais

diskeeper 2007 のポリシーの説明を見るには、ここをクリックしてください。

Dernière mise à jour : 2006-12-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

note that some actions available in earlier versions of diskeeper are now handled automatically by diskeeper 2007.

Japonais

古いバージョンで使用可能な操作には、diskeeper 2007 で自動的に処理されるものがあります。

Dernière mise à jour : 2006-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

previous diskeeper settings are now correctly retained when installing diskeeper over an earlier build of diskeeper 2007.

Japonais

diskeeper 2007 の以前のビルド上に diskeeper をインストールしても、以前の diskeeper 設定が正しく保持されるようになりました。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

(please refer to the separate document that describes the features of each edition of diskeeper 2007.)

Japonais

(diskeeper 2007 の各エディションンの機能の詳細ついては、別の文書を参照してください。)

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

select this option to upgrade earlier major versions of diskeeper to a newer version, such as from version 10 to diskeeper 2007.

Japonais

diskeeper の新バージョンへアップグレード するには、このオプションを選択してください(例: バージョン 10 から diskeeper 2007にバージョンアップなど) 。

Dernière mise à jour : 2006-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

diskeeper 2007 administrator advances the concept of policy-based centralized management of diskeeper throughout your network.

Japonais

diskeeper 2007 administrator は、ネットワークのコンピュータにインストールされている diskeeper をポリシーに基づいて集中管理するというコンセプトを推進するものです。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

note that diskeeper 2007 has been enhanced to allow it to send alert data to multiple instances of diskeeper administrator on a single network.

Japonais

diskeeper 2007 は、単一のネットワークにある diskeeper administrator の複数のインスタンスへデータを送信できる機能に拡張されていますが、

Dernière mise à jour : 2006-11-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

diskeeper 2007 administrator supports defragmentation policies for computers running diskeeper 2007, as well as legacy systems running diskeeper 10 or diskeeper 9. note that the available property options vary, depending on the version of diskeeper the policy is intended to control.

Japonais

diskeeper 2007 administrator は、diskeeper 2007 を使用するコンピュータのほかに、diskeeper 10 または diskeeper 9 の使用する旧システムでも、デフラグ ポリシーを使用できます。 diskeeper のバージョンによって、使用できるプロパティのオプションが変わりますので注意してください。

Dernière mise à jour : 2006-12-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

whether youve used diskeeper before or not, you may already be familiar with some of its features, but diskeeper 2007 represents a major milestone in the progression of diskeeper development.

Japonais

diskeeper を使用経験のあるなしにかかわらず、機能については既にご存知のことと思います。しかし、diskeeper 2007 には diskeeper の開発過程の節目ともいえる画期的な機能が追加されています。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

diskeeper administrator includes a default policy for computers running diskeeper 2007, but you can also create your own policies to meet your specific needs, including policies for older versions of diskeeper.

Japonais

diskeeper administrator には、diskeeper 2007 コンピュータ用のデフォルトのポリシーがありますが、古いバージョンの diskeeper 用のポリシーなど、特定のニーズに合わせた独自のポリシーを作成できます。

Dernière mise à jour : 2007-09-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Anglais

whether you’ve used diskeeper before or not, you may already be familiar with some of its features, but diskeeper 2007 represents a major milestone in the progression of diskeeper development.

Japonais

diskeeper を使用経験のあるなしにかかわらず、機能については既にご存知のことと思います。しかし、diskeeper 2007 には diskeeper の開発過程の節目ともいえる画期的な機能が追加されています。

Dernière mise à jour : 2006-12-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

automatic defragmentation is powered by the invisitasking™ technology introduced in diskeeper 2007. user selection of diskeeper priorities (e.g. cpu) is no longer necessary.

Japonais

自動デフラグ処理は、diskeeper 2007 で導入されたinvisitaskingtmによって動作します。ユーザーはdiskeeper の優先度 (例: cpu) を指定する必要はありません。

Dernière mise à jour : 2007-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

choose the storage format of the groupware folders. the default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for address book folders) standards. this format makes all kontact features available. the kolab xml format uses a custom model that matches more closely the one used in outlook. this format gives better outlook compatibility, when using a kolab server or a compatible solution.

Japonais

グループウェアフォルダの保存フォーマットを選択します。 標準のフォーマットは、ical (カレンダーフォルダ用) と vcard (アドレス帳フォルダ用) の規格を使用します。このフォーマットを使うと kontact のすべての機能が利用可能になります。 kolab xml フォーマットは outlook で使われているものにより近いカスタムモデルを使います。このフォーマットは kolab サーバまたは互換の方法を用いた場合、outlook との互換性が高まります。

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,955,178,720 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK