Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but the nethinims dwelt in ophel: and ziha and gispa were over the nethinims.
ただし宮に仕えるしもべたちはオペルに住み、ヂハおよびギシパが宮に仕えるしもべたちを監督していた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the nethinims: the children of ziha, the children of hashupha, the children of tabbaoth,
宮に仕えるしもべでは、ジハの子孫、ハスパの子孫、タバオテの子孫、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
all the nethinims, and the children of solomon's servants, were three hundred ninety and two.
宮に仕えるしもべたちとソロモンのしもべたちの子孫とは合わせて三百九十二人。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
moreover the nethinims dwelt in ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
およびオペルに住んでいる宮に仕えるしもべたちが、東の方の水の門と向かい合っている所、および突き出ている望楼と向かい合っている所まで修理した。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now the first inhabitants that dwelt in their possessions in their cities were, the israelites, the priests, levites, and the nethinims.
その領地の町々に最初に住んだものはイスラエルびと、祭司、レビびとおよび宮に仕えるしもべたちであった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also of the nethinims, whom david and the princes had appointed for the service of the levites, two hundred and twenty nethinims: all of them were expressed by name.
および宮に仕えるしもべ、すなわちダビデとそのつかさたちが、レビびとに仕えさせるために選んだ宮に仕えるしもべ二百二十人を連れてきた。これらの者は皆その名を言って記録された。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
after him repaired malchiah the goldsmith's son unto the place of the nethinims, and of the merchants, over against the gate miphkad, and to the going up of the corner.
その後に金細工人のひとりマルキヤという者が、召集の門と向かい合っている所を修理して、すみの二階のへやに至り、宮に仕えるしもべたちおよび商人の家にまで及んだ。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and i sent them with commandment unto iddo the chief at the place casiphia, and i told them what they should say unto iddo, and to his brethren the nethinims, at the place casiphia, that they should bring unto us ministers for the house of our god.
そしてわたしはカシピアという所の首長イドのもとに彼らをつかわし、カシピアという所にいるイドと、その兄弟である宮に仕えるしもべたちに告ぐべき言葉を、彼らに授け、われわれの神の宮のために、仕え人をわれわれに連れて来いと言った。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
also we certify you, that touching any of the priests and levites, singers, porters, nethinims, or ministers of this house of god, it shall not be lawful to impose toll, tribute, or custom, upon them.
われわれは、またあなたがたに告げる、『祭司、レビびと、歌うたう者、門衛、宮に仕えるしもべ、および神のこの宮の仕えびとたちには、みつぎ、租税、税金を課してはならぬ』。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :