Vous avez cherché: saith (Anglais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Japanese

Infos

English

saith

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Japonais

Infos

Anglais

he saith: will ye look?

Japonais

また言った。「まあ皆さん見下ろしてみなさい。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and man saith: what aileth her?

Japonais

「かれ(大地)に何事が起ったのか。」と人が言う時。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Anglais

and he saith: i have destroyed vast wealth:

Japonais

かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

he saith: 'i have wasted riches plenteous.

Japonais

かれは,「わたしは大変な財産を費した。」と言う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and jesus saith unto him, i will come and heal him.

Japonais

イエスは彼に、「わたしが行ってなおしてあげよう」と言われた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

comfort ye, comfort ye my people, saith your god.

Japonais

あなたがたの神は言われる、「慰めよ、わが民を慰めよ、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he saith: begone therein, and speak not unto me.

Japonais

かれは仰せられよう。「その中に卑しめられて入ってしまえ。われに物を言うな。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

there is no peace, saith my god, to the wicked.

Japonais

わが神は言われる、「よこしまな者には平安がない」と。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

"vengeance is mine; i will repay, saith the lord."

Japonais

"復讐するは我にあり"

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

and again he saith, rejoice, ye gentiles, with his people.

Japonais

また、こう言っている、「異邦人よ、主の民と共に喜べ」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he said, thus saith the lord, make this valley full of ditches.

Japonais

彼は言った、「主はこう仰せられる、『わたしはこの谷を水たまりで満たそう』。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he saith unto the man which had the withered hand, stand forth.

Japonais

すると、イエスは片手のなえたその人に、「立って、中へ出てきなさい」と言い、

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

he saith: by allah, thou verily didst all but cause my ruin,

Japonais

かれは言った。「アッラーにかけて,あなたはもう少しでわたしを破滅させるところでした。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

when our revelations are rehearsed unto him, he saith: fables of the ancients.

Japonais

かれにわが印が読唱されると,「それは昔の物語です。」と言う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

they said: even so saith thy lord. lo! he is the wise, the knower.

Japonais

かれらは言った。「あなたの主がこう仰せられたのです。本当にかれは英明にして全知であられます。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and when our revelations are rehearsed unto him, she saith:'fables of the ancients!

Japonais

わが印が,かれらに読誦された時,かれらは,「昔の物語だ。」と言った。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

and man saith: when i am dead, shall i forsooth be brought forth alive?

Japonais

人は言う。「一体わたしが死んだ時,やがて甦るのであろうか。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

they said: even so saith thine lords verily he! he is the wise, the knower.

Japonais

かれらは言った。「あなたの主がこう仰せられたのです。本当にかれは英明にして全知であられます。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Anglais

jesus saith unto them, have ye understood all these things? they say unto him, yea, lord.

Japonais

あなたがたは、これらのことが皆わかったか」。彼らは「わかりました」と答えた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Anglais

and he saith unto them, whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

Japonais

そこで、イエスは言われた、「だれでも、自分の妻を出して他の女をめとる者は、その妻に対して姦淫を行うのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,034,060,739 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK