Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
but now is christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
meɛna lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likewise greet the church that is in their house. salute my wellbeloved epaenetus, who is the firstfruits of achaia unto christ.
?sellimet daɣen ɣef wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen, țsellimet ɣef gma-tneɣ ibantus aḥbib eɛzizen fell-i, i gellan d amenzu yumnen s lmasiḥ di tmurt n asya.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but every man in his own order: christ the firstfruits; afterward they that are christ's at his coming.
ḥeggu-agi ilaq a d-idṛu di lweqt-is : lmasiḥ iḥya-d d amezwaru, ass n tuɣalin-is a d-ḥyun meṛṛa wid yellan d ayla-s.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and not only they, but ourselves also, which have the firstfruits of the spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to wit, the redemption of our body.
mačči ț-țaxelqit kan, meɛna ula d nukni yesɛan ṛṛuḥ iqedsen, yellan d amur amezwaru n tikciwin i ɣ-d-iwɛed sidi ṛebbi, nețnazaɛ deg iman-nneɣ, nețṛaǧu a nban s tideț d arraw n ṛebbi i nella m'ara icafeɛ deg-nneɣ s lekmal.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i beseech you, brethren, (ye know the house of stephanas, that it is the firstfruits of achaia, and that they have addicted themselves to the ministry of the saints,)
tessnem stifanas ț-țwacult-is, teẓram belli di tmurt n akaya d nutni i gumnen d imezwura, yerna uɣalen d iqeddacen ɣef wegdud n sidi ṛebbi. ad ssutreɣ deg-wen ay atmaten,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
ma yella awren i tețqeddimem i sidi ṛebbi yeṣfa, ula d arukti yeṣfa ; ma yella izuṛan n ttejṛa ṣeḥḥan, ifurkawen daɣen ad ilin ṣeḥḥan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :