Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
so we see that they could not enter in because of unbelief.
nwala ur kcimen ara ɣer westeɛfu n sidi ṛebbi axaṭer ugin ad amnen yis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he did not many mighty works there because of their unbelief.
sidna Ɛisa ur yexdim ara aṭas n lbeṛhanat dinna, axaṭer ugin ad amnen.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for god hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
axaṭer sidi ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.
yewhem deg-sen imi ugin ad amnen. dɣa ileḥḥu, yesselmad di tudrin iqeṛben tamdint n naṣaret.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for as ye in times past have not believed god, yet have now obtained mercy through their unbelief:
zik-nni tellam tɛuṣam sidi ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat isṛail,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of god without effect?
ma yella ihi kra deg-sen ɛuṣan awal-is, eɛni sidi ṛebbi a ten-inkeṛ meṛṛa i lmend-nsen ?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living god.
ay atmaten, ḥadret ad yili gar-awen win ara yesseɣṛen ul-is, ara yeǧǧen cceṛ ad izdeɣ deg-s alamma issufeɣ-it i webrid n sidi ṛebbi yeddren.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
he staggered not at the promise of god through unbelief; but was strong in faith, giving glory to god;
yețkel ɣef sidi ṛebbi, ur t-yekcim ara ccekk ɣef wayen i s-yewɛed. d liman yesɛa i t-isǧehden, s wakka i gețḥemmid sidi ṛebbi bab n tezmert.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and straightway the father of the child cried out, and said with tears, lord, i believe; help thou mine unbelief.
imiren kan, baba-s n weqcic-nni yenna : umneɣ ! meɛna sseǧhed-iyi axaṭer xuṣṣeɣ di liman.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but i obtained mercy, because i did it ignorantly in unbelief.
ɣas akken zik regmeɣ-t yerna qehṛeɣ wid yumnen yis. meɛna iɛfa-yi axaṭer imiren ur ẓriɣ ara d acu xeddmeɣ imi mazal ur sɛiɣ ara liman deg ul-iw.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
yesbeggen-ed iman-is i ḥdac-nni inelmaden mi llan tețțen. ilumm-iten ɣef lqella n liman-nsen d wulawen nsen yeqquṛen, imi ur uminen ara wid akk i t-yeẓran yeḥya-d.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and jesus said unto them, because of your unbelief: for verily i say unto you, if ye have faith as a grain of mustard seed, ye shall say unto this mountain, remove hence to yonder place; and it shall remove; and nothing shall be impossible unto you.
sidna Ɛisa yerra-yasen : axaṭer txuṣṣem di liman ! aql-i nniɣ-awen, lemmer tesɛim liman annect n uɛeqqa n uxerḍel, tili a s tinim i wedrar-agi, qleɛ iman-ik sya ɣer dihin ad iqleɛ. ulac wayen iwumi ur tețțizmirem ara.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :