Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alif lam ra. these are the verses of the authoritative book.
سهرنجی سهرهتای سوورهتی (البقرة) بده، ئهو ئایهت و فهرمانانهی (لهم سوورهتهدا ههیه) چهند ئایهت و فهرمانێکی ئهو قورئانهپڕ لهدانایی یهیه.
if you are seduced after you have received the authoritative guidance, know that god is majestic and wise.
خۆ ئهگهر لاتانداو ههڵهو گوناهتان کرد دوای ئهوهی که ههموو شتێکتان بۆ ڕوون کرابۆوه، ئهوه چاک بزانن که خوا بهدهسهڵاته (تۆڵهتان لێ بسێنێت)و دانایه (پهله ناکات بهڵکو بگهڕێنهوه بۆ سهر ڕاسته شهقام).
do not be like those who turned into quarrelling sects after receiving clear authoritative evidence. they will suffer a great torment.
نهکهن وهکو ئهوکهسانه بن که ناکۆکی و دووبهرهکیان لهناودا بهرپابوو، لهیهکتر دابڕان، دوای ئهوهی ئهو ههموو بهڵگهو نیشانه ڕوونهیان بۆ هاتبوو (که سهرکهوتن له یهک ڕیزیدایه)، ئا ئهوانه سزایهکی گهوره و سهخت چاوهڕێیانه.
if they reject you, they had certainly rejected the messengers who lived before you and who showed them authoritative evidence, smaller books, and the book of enlightenment.
خۆ ئهگهر بڕوایان پێنهکردیت، ئهوه بهڕاستی زۆرێک له پێغهمبهرانی پێش تۆ بروایان پێ نهکراوه ههرچهنده جۆرهها موعجیزه و نامهی پڕ له ستایش و ئامۆژگاری و کتێبی ڕووناککهرهوهیان هێنابوو.
those who hide the authoritative proofs and the guidance that we have revealed, after it has been made clear for the people of the book, will be condemned by god and those who have the right to condemn.
بهڕاستی ئهوانهی كه بهرنامه و ڕێنمووییهكانی ئاشكرای ڕهوانه كراوی ئێمه دهشارنهوه كه ناردوومانه، دوای ئهوهی بۆ خهڵكیمان ڕوون كردۆتهوه له كتێبهكاندا، ئا ئهوانه خوا نهفرینیان لێدهكات و نهفرین كارانیش نهفرهتیان لێدهكهن...
such was the authoritative reasoning that we gave abraham over his people. we raise whomever we want to a higher rank. your lord is all-wise and all-knowing.
ئهو وتو وێژو لێکۆڵینهوانه بهڵگه و نیشانهی ئێمه بوو، کاتێک بهخشیمانن به ئیبراهیم لهسهر گهلهکهی و زاڵ بوو بهسهریاندا، قسهو بیروباوهری بهسهر قهومهکهیدا سهرکهوت، جا ههر کهسێک بمانهوێت و (خۆیشی شایسته بێت) چهندهها پلهوپایهی بهرز دهکهینهوه، بهڕاستی پهروهردگاری تۆ دانا و کار بهجێ یه و زانایه بهههموو شتێک.
after (noah) we sent other messengers to their people with clear authoritative evidence proving their prophetic claims). but how could the people believe what they had previously called lies? thus do we seal the hearts of the transgressors.
پاشان دوای نوح، پێغهبهرانی ترمان نارد بۆ سهر قهومهکهیان، جا ئهوانیش به چهندهها بهڵگهو نیشانهو موعجیزهی زۆرهوه هاتن، کهچی ئهو خهڵکه باوهڕیان نهدههێنا بهوهی که پێشتر باوهڕیسن پێی نهبوو، ئابهو شێوهیه ئێمه مۆر دهنێین بهسهر دڵی دهستدرێژکاراندا.