Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
give victims to war. of the succour they
بە دەچن. بریندارانی ئەوان فریای جەنگەوە
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
what aileth you that ye succour not one another?
پێیان دهوترێت: ئهوه چیتانه بۆ پشتی یهکتر ناگرن، بۆ بهرگری له یهك ناکهن؟!..
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and who cannot succour them, nor can succour themselves.
ئهوانه ناتوانن سهرکهوتن بهوان ببهخشن و ناشتوانن یارمهتی خۆیان بدهن و بهرگریی له خۆیشیان بکهن.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and that allah may succour thee with a mighty succour.
تا بهو بۆنهیهوه خوا سهرکهوتنێکی بههێزو باڵات پێ ببهخشێت.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
when there cometh the succour of allah and the victory,
کاتێ یارمهتی و کۆمهکی خوا دێت، شاری مهککه ڕزگار دهکرێت و دهرگای ئازادی واڵا دهکرێت.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thee only we serve; to thee alone we pray for succour.
خوایه، تهنها ههر تۆ دهپهرستین و ههر لهتۆش داوای یارمهتی و پشتیوانی دهکهین (له کاروباری دین و دنیاماندا، بهکهسی تر له بهدهکانت ناکرێت).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beside allah? can they succour you or succour themselves?
له جیاتی خوا، ئایا یارمهتی ئێوهیان پێ دهدرێت یان فریای خۆیان دهکهون؟
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we shall succour them with fruits and flesh such as they desire
بهردهوام حهزیان لهههر میوه و گۆشتێک بێت پێشکهشیان دهکهین
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
they said: burn him, and succour your gods, if ye will be doing.
ههندێکیان وتیان: ئیبراهیم بسوتێنن و پشتیوانی له خواکانتان بکهن، ئهگهر ئێوه شتێکتان بۆ دهکرێت.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
believers! if you succour god, he will succour you and make your footsteps firm.
ئهی ئهو کهسانهی ئیمان و باوهڕتان هێناوه، ئهگهر ئێوه پشتیوانی له ئاینی خوا بکهن و ههوڵی سهرکهوتنی بدهن، ئهوهخوایش پشتیوانی لهئێوه دهکات و سهرتان دهخات و پایهدارو جێگیرتان دهکات.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and those whom ye call upon be side him cannot succour you nor them selves they can succour.
ئهوانهی که ئێوه جگه له خوا هاناو هاواریان بۆ دهبهن ناتوانن سهرکهوتوتان بکهن، (تهنانهت) ناتوانن یارمهتی خۆیشیان بدهن.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in allah succour. he succoureth whomsoever he will, and he is the mighty, the merciful.
به سهرکهوتنی خوا، (که بهخشی به ئیمانداران و به ڕۆمهکان)، ههر کهسێك یان ههر دهستهیهك ئهو زاته بیهوێت، سهری دهخات، ههر ئهو خوایهش خاوهنی دهسهڵاتی بێ سنووره و زۆریش دلۆڤان و میهرهبانه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the day when none of their scheming will be of the least avail to them, and they will receive no succour.
ئهو ڕۆژه ئیتر فێڵ و تهڵهکهیان بههیچ جۆرێک فریایان ناکهوێت و سهرکهوتوو سهرفراز نابن
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and so he called unto his lord, saying, 'i am vanquished; do thou succour me!'
(ئهویش دوای (90) ساڵ هاناو هاواری بۆ پهروهردگاری بردو وتی: خوایه، بهڕاستی من شکستم خواردوهو سهرکهوتنم پێ ببهخشه
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a day when no soul shall possess aught to succour another soul; that day the command shall belong unto god.
ئهو ڕۆژه کهس فریای کهس ناکهوێت، کهس هیچ شتێکی له دهست نایهت بۆ کهسانی تر، ئهو ڕۆژه ههموو شتێك بهدهست خوایه، فهرمان تهنها فهرمانی پهروهردگاری دادپهروهره.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who. is he that can be an army unto you and succour you, beside the compassionate! the infidelsjb are but in delusion.
ئایا کێیه ئهو کهسه خۆی به سهربازو بهرگریکهر له ئێوه دهزانێت و وا دهنوێنێت که دهتوانێت بهبێ خوای میهرهبان سهرتان بخات و پایهدارتان بکات؟! نهخێر، کافران تهنها له خهڵهتاویدان و هیچی تر؟!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and also another blessing which ye love: succour from allah and a speedy victory. and bear thou the glad tidings unto the believers.
جا شتێکی تریش ههیه که حهزی لێ دهکهن، ئهویش بهخشینی سهرکهوتنه لهلایهن خواوه و کردنهوهی وڵاتان و دڵهکانه، ئهو مژدهیهش بده به ئیمانداران (له ههموو سهردهمێک، گهر ئیمانداران لێ ببڕێن بۆ ئاینی خوای مهزن).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
each we succour, these and those, from thy lord's gift; and thy lord's gift is not confined.
ئێمه ههردوولا (دنیا پهرستان و خوا پهرستان) له بهخششی پهروهردگارت بههرهوهر دهکهین، بێگومان بهخششی پهروهردگارت سنووردارو قهدهغه کراو نیه له دنیادا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
verily we! we shall surely succour our apostles and those who believe, both in the life of the world and on a day whereon the witnesses will stand forth.
بهڕاستی ئێمه پێغهمبهرهکانمان و ئهوانهش که باوهڕیان هێناوه سهر دهخهین، له ژیانی دنیادا ههروهها ئهو ڕۆژهش که شایهتهکان شایهتی دهدهن (فریشتهکان شایهتی بۆ پێغهمبهران دهدهن، پێغهمبهران شایهتی بۆ بانگخوازان دهدهن بانگخوازان شایهتن لهسهر خهڵکی)
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
our lord! whomever you cause to enter the fire, him you indeed bring to disgrace, and there will be none to succour the wrong-doers.
پهروهردگارا بهڕاستی تۆ ههرکهس بخهیته ناو ئاگری دۆزهخهوه، ئهوه ئیتر شهرمهزارو ڕیسواو خهجاڵهتت کردووه، (جا بێگومان لهوێ) ستهمکاران هیچ جۆره پشتیوانێکیان نیه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :