Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trellis
کەپر چاک کردن
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
valley a sheltered
پەناگە دۆڵێكی
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
his kin who sheltered him,
خزم و عهشرهتی که له دنیادا پهنایان دهدا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his kin that sheltered him.
خزم و عهشرهتی که له دنیادا پهنایان دهدا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and his family that sheltered him.
خزم و عهشرهتی که له دنیادا پهنایان دهدا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
who are as chaste as sheltered eggs.
ههر دهڵێی هێلکهی کوڵاوی پاک کراو شاراوهن (کهس دهستی لێ نهداون).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hut wind. the her from cold the sheltered
بو بایە كچەكە پەناگە ساردەكە لە كوخەكە بە بۆ
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trellis ==> کەپر چاک کردن، چەپەرە، کەپر
کەپر چاک کردن
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
did he not find you orphaned, and sheltered you?
ئایا پهروهردگارت نهیبینیت به ههتیوی و خێرا دهرووی لێکردیتهوه و لانهی بۆ سازاندیت و حهواندیتیهوه؟!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
found he not thee an orphan, so he sheltered thee?
ئایا پهروهردگارت نهیبینیت به ههتیوی و خێرا دهرووی لێکردیتهوه و لانهی بۆ سازاندیت و حهواندیتیهوه؟!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bay. into point we small, sheltered round sailed the a
چووین بەرەو و بە بچووكی سەلامەت خاڵەكەیا دەوری سووڕاینەوە كەنداوێكی
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
[there the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions.
حۆری چاوگهش و چاوڕهش، لهو دهوارهتایبهتیانهی کهبۆیان ئامادهکراوهدوور ناکهونهوه....
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we made the son of mary and his mother a sign, and sheltered them in a level highland with flowing water.
ههروهها کوڕهکهی مهریهم و دایکیمان کرده بهڵگهو نیشانه (لهسهر توانایی خۆمان) و ئێمه ههردووکیانمان حهوانهوه له شوێنێکی بڵندو خۆش و سازگارو ئاوداردا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we made mary’s son and his mother a sign, and we sheltered them on high ground with security and flowing springs.
ههروهها کوڕهکهی مهریهم و دایکیمان کرده بهڵگهو نیشانه (لهسهر توانایی خۆمان) و ئێمه ههردووکیانمان حهوانهوه له شوێنێکی بڵندو خۆش و سازگارو ئاوداردا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saythou: in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know?
(ههروهها پێیان) بڵێ: کێ جڵهوی ههموو شتێکی بهدهسته، له کاتێکدا ههر ئهو پهنا بهخشهو کهس ناتوانێت له سزای ئهو زاته، کهس پهنا بدات، ئهگهر ئێوه بزانن و شارهزابن.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we made the son of mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.
ههروهها کوڕهکهی مهریهم و دایکیمان کرده بهڵگهو نیشانه (لهسهر توانایی خۆمان) و ئێمه ههردووکیانمان حهوانهوه له شوێنێکی بڵندو خۆش و سازگارو ئاوداردا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and we made the son of maryam and his mother a sign; and we sheltered the twain on a height: a quiet abode and running water.
ههروهها کوڕهکهی مهریهم و دایکیمان کرده بهڵگهو نیشانه (لهسهر توانایی خۆمان) و ئێمه ههردووکیانمان حهوانهوه له شوێنێکی بڵندو خۆش و سازگارو ئاوداردا.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
those who believe and migrated from their homes and fought for the way of allah, and those who have sheltered them and helped them they are truly the believers. theirs shall be forgiveness and a generous provision.
ئهوانهش باوهڕیان هێناوه و کۆچیان کردوه و تێکۆشاون له پێناوی خوادا، ئهوانهش جێگهی کۆچبهرانیان کردهوه و (پێشوازیان کردن) و یارمهتیان دان، ههر ئا ئهوانه بڕواداری ڕاستهقینهن، (له بهههشتی بهریندا) بۆیان ئامادهیه لێخۆشبوون و ڕزق و ڕۆزی بهپێزو پڕ بهرهکهت و جوان و ڕازاوه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and remember when you were few, deemed weak in the land, fearing lest people might carry you off by force, but he sheltered you and strengthened you with his aid and gave you of the good things that you may give thanks.
یادی ئهوکاته بکهنهوه که ئێوه زۆر کهم و لاوازکراوو بێ هێزبوون لهزهویدا، دهترسان که خهڵکی بتانڕفێنن (بتانکوژن یان ئازارتان بدهن) جا خوای باڵادهست جێ و ڕێی بۆ سازکردن و بههێزی کردن بهسهرکهوتن و یارمهتی خۆی و له ڕزق و ڕۆزیی و نازو نیعمهته پاکهکان بههرهوهری کردن بۆ ئهوهی سوپاسگوزاری بکهن. (ئهمهش مژدهیهکی بهردهوامه و پشت بهخوا بهم زووانه دێتهوه دی).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
remember, when you were few and powerless in the land, afraid of despoliation at the hands of men. but then god sheltered and helped you to strength, and provided for you good things that you may perhaps be grateful.
یادی ئهوکاته بکهنهوه که ئێوه زۆر کهم و لاوازکراوو بێ هێزبوون لهزهویدا، دهترسان که خهڵکی بتانڕفێنن (بتانکوژن یان ئازارتان بدهن) جا خوای باڵادهست جێ و ڕێی بۆ سازکردن و بههێزی کردن بهسهرکهوتن و یارمهتی خۆی و له ڕزق و ڕۆزیی و نازو نیعمهته پاکهکان بههرهوهری کردن بۆ ئهوهی سوپاسگوزاری بکهن. (ئهمهش مژدهیهکی بهردهوامه و پشت بهخوا بهم زووانه دێتهوه دی).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :