Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
whomsoever
هەرکەسێک.
Dernière mise à jour : 2019-06-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
unto whomsoever of you willeth to walk straight.
بۆ ئهوانهتان که دهیانهوێت ڕێبازی ڕاست و دروست بگرنهبهر.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to whomsoever among you who wills to walk straight,
بۆ ئهوانهتان که دهیانهوێت ڕێبازی ڕاست و دروست بگرنهبهر.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and thus we have sent it down as evidences, and verily allah guideth whomsoever he intendeth.
ئا بهو شێوهیه قورئانمان دابهزاندووه، که ئایهتهکانی ههمووی ڕوون و ئاشکران، بهڕاستی خوا ههر کهسێکی بوێت (شایسته بێت، بهم قورئانه) هیدایهتی دهدات.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whomsoever we grant long life, we reverse him in creation. reflect then they not?
خۆ ئاشکرایه ئهوهی تهمهنی درێژی پێ ببهخشین. جوانی و ڕواڵهتی بۆ ناهێڵین، جا ئایا بۆ ژیریان ناخهنه کار؟!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in allah succour. he succoureth whomsoever he will, and he is the mighty, the merciful.
به سهرکهوتنی خوا، (که بهخشی به ئیمانداران و به ڕۆمهکان)، ههر کهسێك یان ههر دهستهیهك ئهو زاته بیهوێت، سهری دهخات، ههر ئهو خوایهش خاوهنی دهسهڵاتی بێ سنووره و زۆریش دلۆڤان و میهرهبانه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and god summons to the abode of peace, and he guides whomsoever he will to to a straight path;
خوای گهورهش بانگهواز دهکات بۆ بهههشتی پڕ لهشادی و ئاشتی و ئاسایش، ههر کهسێک ئهو زاته بیهوێت (خۆیشی ههوڵ بدات بۆ بهدهستهێنانی) ڕێنموویی دهکات بۆ ڕێگهو ڕێبازی ڕاست و دروست.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah outspreads and restricts his provision to whomsoever he will of his worshipers. allah has knowledge of all things.
ههر خوایه ڕزق و ڕۆزی دهبهخشێت به ههر کام بیهوێت له بهندهکانی، یان دهیگرێتهوه و کهمی دهکاتهوه (بۆ تاقی کردنهوه)، بهڕاستی خوا خۆی بهههموو شتێک زاناو ئاگایه (دهزانێت چ حاڵهتێک چاک و لهباره بۆ ههر بهندهیهک).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah expandeth provision for whomsoever he will of his bondmen and stinteth it for him. verily allah is of everything the knower.
ههر خوایه ڕزق و ڕۆزی دهبهخشێت به ههر کام بیهوێت له بهندهکانی، یان دهیگرێتهوه و کهمی دهکاتهوه (بۆ تاقی کردنهوه)، بهڕاستی خوا خۆی بهههموو شتێک زاناو ئاگایه (دهزانێت چ حاڵهتێک چاک و لهباره بۆ ههر بهندهیهک).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is gentle unto his bondmen: he provideth for whomsoever he will, and he is the strong, the mighty.
خوای گهوره زۆر بهسۆزو دلۆڤانه لهگهڵ بهندهکانیدا، ڕزق و ڕۆزی دهبهخشێت به ههر کهس بیهوێت (بۆ تاقیکردنهوه)، بهڕاستی ئهو زاته بههێز و باڵادهسته.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah is most gentle to his servants and grants sustenance to whomsoever he pleases. he is all-strong, most mighty.
خوای گهوره زۆر بهسۆزو دلۆڤانه لهگهڵ بهندهکانیدا، ڕزق و ڕۆزی دهبهخشێت به ههر کهس بیهوێت (بۆ تاقیکردنهوه)، بهڕاستی ئهو زاته بههێز و باڵادهسته.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he will take away the rage of their hearts. and allah will relent toward whomsoever he liketh; and allah is knowing, wise.
ههرچی ئازارو کینهش ههیه لهدڵی ئیمانداراندا لای ببات و نهیهێڵێت، خوای گهورهش تهوبهو پهشیمانی لهو کهسه وهردهگرێت که خۆی دهیهوێت و (شایستهیه)، خوای گهوره زاناو دانایه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and whomsoever allah guides, for him there will be no misleader. is not allah all-mighty, possessor of retribution?
ئهوهش که خوا هیدایهتی بدات و ڕێنموویی بکات و بیخاته سهر ڕێی ڕاست، کهس ناتوانێت گومڕای بکات، مهگهر ههر خوا باڵادهست و تۆڵهسێنهر نیه (له تاوانکارو تاوانباران)؟
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and this was our argument which we vouchsafed unto ibrahim against his people. we raise in degrees whomsoever we list; verily thy lord is wise, knowing.
ئهو وتو وێژو لێکۆڵینهوانه بهڵگه و نیشانهی ئێمه بوو، کاتێک بهخشیمانن به ئیبراهیم لهسهر گهلهکهی و زاڵ بوو بهسهریاندا، قسهو بیروباوهری بهسهر قهومهکهیدا سهرکهوت، جا ههر کهسێک بمانهوێت و (خۆیشی شایسته بێت) چهندهها پلهوپایهی بهرز دهکهینهوه، بهڕاستی پهروهردگاری تۆ دانا و کار بهجێ یه و زانایه بهههموو شتێک.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and guard them against evil deeds; whomsoever thou guardest against evil deeds on that day, on him thou hast had mercy; and that is indeed the mighty triumph.
له تۆڵهی ههموو گوناههکان بیانپارێزه، خۆ ههرکهسێک له تۆڵهی گوناههکان بپارێزیت له ڕۆژی قیامهتدا، ئهوه ئیتر تۆ ڕهحمت پێ کردووه، ههر ئهوهشه سهرفرازی و سهرکهوتنی گهوره و بێ سنوور.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah's is the dominion of the heavens and the earth. he createth whatsoever he will. he bestoweth females upon whomsoever he will, and bestoweth males upon whomsoever he will.
ههر بۆ خوایه خاوهندارێتی ئاسمانهکان و زهوی، ههرچی بوێت دروستی دهکات، بهههرکهس که بیهوێت تهنها کچ دهبهخشێت و به ههرکهس که بیهوێت کوڕ دهبهخشێت...
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allah's is whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth. he forgiveth whomsoever he listeth, and tormenteth whomsoever he listeth. and allah is forgiving, merciful.
ههرچی له ئاسمانهکان و زهویدا ههیه خوای گهوره خاوهنیانه، له ههر کهس بیهوێت خۆش دهبێت و (چاو پۆشی زۆره)، ههرکهسیش (شایستهی سزابێت) سزای دهدات، خوای گهورهش لێخۆشبوو میهرهبانه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
you make the night succeed the day, the day succeed the night, raise the living from the dead, the dead from the living, and give whomsoever you please, and in measure without number."
شهو تێکههڵکێشی ڕۆژ دهکهیت، ڕۆژ تێکههڵکێشی شهو دهکهیت، زیندوو له مردوو دهردێنیت، مردوو له زیندوو دهردێنیت، ڕزق و ڕۆزی بێ حساب و بێ شومار دهبهخشیت به ههر کهس بتهوێت (کارهکانت ههر ههمووی پڕه له حیکمهت و دانایی، بهندهکانت سهرسام و سهر سووڕماوون له کهماڵی تۆ).
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
(o prophet), say to them: “my lord grants provision abundantly to whomsoever he pleases and straitens it for whomsoever he pleases. but most people do not know this.
(پێیان بڵێ ئهی پێغهمبهر صلی الله علیه وسلم) بهڕاستی ئهوه، پهروهردگاری منه که ڕزق و ڕۆزی زۆر دهبهخشێت به ههرکهسێك که بیهوێ، یان کهمی دهکاتهوهو تهنگی دهکاتهوه (بێگومان ههردوو حاڵهتهکه بۆ تاقیکردنهوهیه) بهڵام زۆربهی خهڵکی به (نهێنی کارهکانمان) نازانن و پهی پێ نابهن.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :