Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
abram; the same is abraham.
abram iste est abraha
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram journeyed, going on still toward the south.
perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
erat autem dives valde in possessione argenti et aur
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and when the fowls came down upon the carcases, abram drove them away.
descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram was fourscore and six years old, when hagar bare ishmael to abram.
octoginta et sex annorum erat quando peperit ei agar ismahele
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and terah lived seventy years, and begat abram, nahor, and haran.
vixitque thare septuaginta annis et genuit abram et nahor et ara
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the king of sodom said unto abram, give me the persons, and take the goods to thyself.
dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the lord plagued pharaoh and his house with great plagues because of sarai abram's wife.
flagellavit autem dominus pharaonem plagis maximis et domum eius propter sarai uxorem abra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he blessed him, and said, blessed be abram of the most high god, possessor of heaven and earth:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abram dwelled in the land of canaan, and lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward sodom.
abram habitavit in terra chanaan loth moratus est in oppidis quae erant circa iordanem et habitavit in sodomi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram said to the king of sodom, i have lift up mine hand unto the lord, the most high god, the possessor of heaven and earth,
qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
now sarai abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an egyptian, whose name was hagar.
igitur sarai uxor abram non genuerat liberos sed habens ancillam aegyptiam nomine aga
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram said, lord god, what wilt thou give me, seeing i go childless, and the steward of my house is this eliezer of damascus?
dixitque abram domine deus quid dabis mihi ego vadam absque liberis et filius procuratoris domus meae iste damascus elieze
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the lord appeared unto abram, and said, unto thy seed will i give this land: and there builded he an altar unto the lord, who appeared unto him.
apparuitque dominus abram et dixit ei semini tuo dabo terram hanc qui aedificavit ibi altare domino qui apparuerat e
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram said unto lot, let there be no strife, i pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
dixit ergo abram ad loth ne quaeso sit iurgium inter me et te et inter pastores meos et pastores tuos fratres enim sumu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but abram said unto sarai, behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. and when sarai dealt hardly with her, she fled from her face.
cui respondens abram ecce ait ancilla tua in manu tua est utere ea ut libet adfligente igitur eam sarai fugam inii
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and he entreated abram well for her sake: and he had sheep, and oxen, and he asses, and menservants, and maidservants, and she asses, and camels.
abram vero bene usi sunt propter illam fueruntque ei oves et boves et asini et servi et famulae et asinae et camel
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and the lord said unto abram, after that lot was separated from him, lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
dixitque dominus ad abram postquam divisus est loth ab eo leva oculos tuos et vide a loco in quo nunc es ad aquilonem et ad meridiem ad orientem et ad occidente
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
and abram and nahor took them wives: the name of abram's wife was sarai; and the name of nahor's wife, milcah, the daughter of haran, the father of milcah, and the father of iscah.
duxerunt autem abram et nahor uxores nomen autem uxoris abram sarai et nomen uxoris nahor melcha filia aran patris melchae et patris iescha
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :