Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
to conquer
suaviter in modo
Dernière mise à jour : 2020-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
born to conquer
natus vincere
Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to conquer or die
Dernière mise à jour : 2023-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to live is to conquer
vivamus ut est pati
Dernière mise à jour : 2021-03-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na´vi born to conquer
natus vincere
Dernière mise à jour : 2021-09-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
not built to be broken
non ergo erit venit
Dernière mise à jour : 2023-10-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to conquer always with faith
fide semper vincere
Dernière mise à jour : 2021-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to conquer or to be conquered,
vinceris aut vinci
Dernière mise à jour : 2020-12-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it takes courage to conquer fear
virtus vincit timorem
Dernière mise à jour : 2022-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
strength to conquer powers and mountains
vires montesque vincimus
Dernière mise à jour : 2017-01-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the land is easy to conquer, which is incendiary
terra mora vantis
Dernière mise à jour : 2023-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
to win, to conquer, to defeat, to build up
Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the work of one will never be able to conquer these forces
labor unius numquam poterit has copias vincere
Dernière mise à jour : 2013-07-25
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i come to war always in the moment always in my heart to conquer all that are aginst me
advenio bellum semper in ipso semper in corde conqer adversum me omnes qui
Dernière mise à jour : 2016-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
behold, the days come, saith the lord, that the city shall be built to the lord from the tower of hananeel unto the gate of the corner.
ecce dies veniunt dicit dominus et aedificabitur civitas domino a turre ananehel usque ad portam angul
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and i saw, and behold a white horse: and he that sat on him had a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and to conquer.
et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now set your heart and your soul to seek the lord your god; arise therefore, and build ye the sanctuary of the lord god, to bring the ark of the covenant of the lord, and the holy vessels of god, into the house that is to be built to the name of the lord.
praebete igitur corda vestra et animas vestras ut quaeratis dominum deum vestrum et consurgite et aedificate sanctuarium domino deo ut introducatur arca foederis domini et vasa domino consecrata in domum quae aedificatur nomini domin
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
all the barbarians in caledon, you say rightly, to be very strong. silanus, a friend of mine, who had recently been campaigning for agricola, who, in gaul, he says, caledon, to dwell in the most distant part of gaul. cakdonii the most confident spirit to fight, though they are accustomed to, and silanus be able to conquer the barbarians, affirms that to our army. for he believes that a much stronger than to be rather than the caledonian, not only the romans, but also we laud and to have a better,
ecte dicis caledonios omnium barbarium fortissimos esse. amicus meus silanus, qui cum agricola in gaulia nuper militabat, dicit caledonios in ultimis partibus gauliae habitare. quamquam caledonii ferocissime pugnare solent, silanus affirmat exercitum nostrum barbaros vincere posse. credit enim romanos non modo multo fortiores esse quam caledonios, sed etiam exceritum meliorem habere
Dernière mise à jour : 2020-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: