Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(it) pleases
placet
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
if it pleases you
si tibi placet aut non
Dernière mise à jour : 2023-11-20
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if it pleases you ne
si tibi placet
Dernière mise à jour : 2022-10-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it would please me
Dernière mise à jour : 2024-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
urge the water to rise above the same, it pleases that the bottom
urget aquas vis sursum eadem, flectit que deorsum
Dernière mise à jour : 2023-06-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
you please me
tu mihi places
Dernière mise à jour : 2016-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
does it please you?
placetne tibi
Dernière mise à jour : 2016-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
excudet, excudere, excuduit, excuditus est it pleases/is very agreeable; (impers per
excudere
Dernière mise à jour : 2024-02-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
juvat, juvare, juvit, jutus est it pleases/delights; it is enjoyable; it is helpful;
jutus est
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
collibuit, collibuisse, collibitus est it pleases/is very agreeable; (impers perfdef perfect form has present sense);
collibitus est
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
libet, libere, libuit, libitus est it pleases, is pleasing/agreeable; (w/qui whatever, whichever, no matter);
libet
Dernière mise à jour : 2022-11-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for thus saith the lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;
quia haec dicit dominus eunuchis qui custodierint sabbata mea et elegerint quae volui et tenuerint foedus meu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
then esther the queen answered and said, if i have found favour in thy sight, o king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:
ad quem illa respondit si inveni gratiam in oculis tuis o rex et si tibi placet dona mihi animam meam pro qua rogo et populum meum pro quo obsecr
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
if i have found favour in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition, and to perform my request, let the king and haman come to the banquet that i shall prepare for them, and i will do tomorrow as the king hath said.
si inveni gratiam in conspectu regis et si regi placet ut det mihi quod postulo et meam impleat petitionem veniat rex et aman ad convivium quod paravi eis et cras regi aperiam voluntatem mea
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: