Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
peace be unto you
dona nobis pacem
Dernière mise à jour : 2016-02-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
my peace i give unto you:
pacem meam do vobis
Dernière mise à jour : 2015-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
be unto others as they are unto you
Dernière mise à jour : 2021-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
i say unto you, i will, however,
ego autem dico vobis quia quod quis ego sum
Dernière mise à jour : 2020-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
grace be unto you, and godly fear:
gratia et reverentia immortalitas calvario capist
Dernière mise à jour : 2020-06-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do unto others as you would have done unto you
ad alios facite
Dernière mise à jour : 2022-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
do unto others as you would have them do unto you
Dernière mise à jour : 2021-03-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and what i say unto you i say unto all, watch.
quod autem vobis dico omnibus dico vigilat
Dernière mise à jour : 2012-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mercy unto you, and peace, and love, be multiplied.
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and these things write we unto you, that your joy may be full.
et haec scribimus vobis ut gaudium nostrum sit plenu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
these things have i spoken unto you, being yet present with you.
haec locutus sum vobis apud vos manen
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
verily i say unto you, that he shall make him ruler over all his goods.
amen dico vobis quoniam super omnia bona sua constituet eu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but because i have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
sed quia haec locutus sum vobis tristitia implevit cor vestru
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you.
et iungamus vicissim conubia filias vestras tradite nobis et filias nostras accipit
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
but all other flying creeping things, which have four feet, shall be an abomination unto you.
quicquid autem ex volucribus quattuor tantum habet pedes execrabile erit vobi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
now i will come unto you, when i shall pass through macedonia: for i do pass through macedonia.
veniam autem ad vos cum macedoniam pertransiero nam macedoniam pertransib
Dernière mise à jour : 2024-04-13
Fréquence d'utilisation : 36
Qualité :
Référence:
i write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
scribo vobis filioli quoniam remittuntur vobis peccata propter nomen eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it is written in the prophets, and they shall be all taught of god. every man therefore that hath heard, and hath learned of the father, cometh unto me.
est scriptum in prophetis et erunt omnes docibiles dei omnis qui audivit a patre et didicit venit ad m
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
these things have i spoken unto you, that ye should not be offended. (john 16:1)
haec locutus sum vobis, ut non scandalizemini.
Dernière mise à jour : 2015-05-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
and saying, we have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
dicunt cecinimus vobis et non saltastis lamentavimus et non planxisti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: