Vous avez cherché: the everlasting sovereignty (Anglais - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Latin

Infos

English

the everlasting sovereignty

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

long live the everlasting empire

Latin

diu in imperio

Dernière mise à jour : 2014-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and enjoy the everlasting blessedness

Latin

et gratis tua illis succurrente, mereantur evadere judicium ultionis

Dernière mise à jour : 2018-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

from the everlasting scale of our lord

Latin

a mortar perpetua domine libra nos

Dernière mise à jour : 2022-02-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and abraham planted a grove in beer-sheba, and called there on the name of the lord, the everlasting god.

Latin

surrexit autem abimelech et fichol princeps militiae eius reversique sunt in terram palestinorum abraham vero plantavit nemus in bersabee et invocavit ibi nomen domini dei aetern

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now the god of peace, that brought again from the dead our lord jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,

Latin

deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth.

Latin

eritque arcus in nubibus et videbo illum et recordabor foederis sempiterni quod pactum est inter deum et inter omnem animam viventem universae carnis quae est super terra

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the eternal god is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, destroy them.

Latin

habitaculum eius sursum et subter brachia sempiterna eiciet a facie tua inimicum dicetque conterer

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and i saw another angel fly in the midst of heaven, having the everlasting gospel to preach unto them that dwell on the earth, and to every nation, and kindred, and tongue, and people,

Latin

et vidi alterum angelum volantem per medium caelum habentem evangelium aeternum ut evangelizaret sedentibus super terram et super omnem gentem et tribum et linguam et populu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

he stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.

Latin

stetit et mensus est terram aspexit et dissolvit gentes et contriti sunt montes saeculi incurvati sunt colles mundi ab itineribus aeternitatis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting god, the lord, the creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.

Latin

numquid nescis aut non audisti deus sempiternus dominus qui creavit terminos terrae non deficiet neque laborabit nec est investigatio sapientiae eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called wonderful, counseller, the mighty god, the everlasting father, the prince of peace.

Latin

parvulus enim natus est nobis filius datus est nobis et factus est principatus super umerum eius et vocabitur nomen eius admirabilis consiliarius deus fortis pater futuri saeculi princeps paci

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,303,480 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK