Vous avez cherché: trust the plan (Anglais - Latin)

Anglais

Traduction

trust the plan

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Latin

Infos

Anglais

trust the

Latin

sfera solis

Dernière mise à jour : 2020-05-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

trust the process

Latin

vita in rosea

Dernière mise à jour : 2021-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

trust the faithful dog

Latin

spero fidelis canis

Dernière mise à jour : 2017-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

c/trust the process

Latin

c / processus habeat fiducia

Dernière mise à jour : 2020-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

never trust the living

Latin

latin

Dernière mise à jour : 2024-07-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

trust the timing of your life

Latin

fidati dei tempi della tua vita

Dernière mise à jour : 2021-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

trust the power within yourself

Latin

confido in virtute

Dernière mise à jour : 2021-10-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the poet will have shown the plan to the man

Latin

poeta consilia viro mandaverit

Dernière mise à jour : 2014-04-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

ulixes explains to the princes the plan which pleases them

Latin

ulixes consilium principibus exponit quod eis placet

Dernière mise à jour : 2018-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Latin

si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

should think about the plans

Latin

venenum viro non damus.

Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

now, as much as the plan, as much as the gravity and abundance of speech is worth, in which there is a certain imperial dignity, you, quirites, have often learned from this very place

Latin

humanitate iam tanta est, ut difficile dictu sit, utrum hostes magis virtutem eius pugnantes timuerint an mansuetudinem victi dilexerint.

Dernière mise à jour : 2022-12-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

s hurtful and the rest of those killed by the supporters of brutus and cassius, octavian and antony to fight the plans they had, and they began to force is not right.

Latin

bruto cassioque et ceteris conspira toribus interfectis, octavianus antoniusque consilia dissimila habebant et pugnare coeperunt.

Dernière mise à jour : 2020-08-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the city of troy was besieged by the greeks for ten years. homer, the greatest of the greek poets, wrote the iliad, a book about this war: a war is fought by many great soldiers. hector the trojan, in one well-known battle, is overcome by the fierce achilles. however, after the battle, the trojans defend themselves bravely and the greeks cannot defeat them. finally, the greeks, who are tired, prepare to go home. among the greeks there is a certain ulysses, a man of the highest virtue and prudence; the greeks are advised to stay away from him. the plan is taken by ulysses.

Latin

bellum a multis militibus magnis pugnatur. hector troianus, in uno proelio noto, ab achille feroci superatur. tamen, post proelium troiani fortiter se defendunt et graeci eos non possunt vincere.tandem graeci, qui fessi sunt, domum ire parant. est inter graecos ulixes quidam, vir summae virtutis ac prudentiae; graeci ab eo manēre monentur. consilium capitur ab ulixibus. ligneus equus aedificatur ab graecis. illā nocte milites in equo ponuntur et ingens equus extra muros urbis relinquitur. graeci ad propinquam insulam, tenedum, navigant. mane troiani credunt equum esse donum et equum in urbem laete ferunt. carmina cantantur et falsa victoria celebratur ab troianis. illa nocte, dum troiani dormiunt, milites inimici ex equo descendunt et troia oppugnatur. troiani dolo ulixis superantur. tandem naves ab graecis domum navigantur.

Dernière mise à jour : 2022-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,926,926,211 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK