Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
by faith the harlot rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.
ticības dēļ netikle rahaba, miermīlīgi uzņemdama izlūkus, negāja bojā līdz ar neticīgajiem.
likewise also was not rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
līdzīgi arī rahaba, netikle, vai ne darbos tika taisnota, uzņemdama sūtņus un pa citu ceļu izlaizdama?
what? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
vai jūs nezināt, ka tas, kas ar netikli saietas, ir viena miesa ar to? jo ir sacīts: tie abi būs viena miesa.
he also said to me, 'the waters which you have seen, on which the harlot sits, are peoples and multitudes, nations and languages.
un viòð man sacîja: Ûdeòi, kurus tu redzçji, kur sçd netikle, ir tautas, ciltis un valodas.
know ye not that your bodies are the members of christ? shall i then take the members of christ, and make them the members of an harlot? god forbid.
vai jūs nezināt, ka jūsu miesas ir kristus locekļi? vai es, paņēmis kristus locekļus, padarīšu tos par netikles locekļiem? nekad ne!
and upon her forehead was a name written, mystery, babylon the great, the mother of harlots and abominations of the earth.
tai uz pieres bija rakstīts vārds: noslēpums, lielā babilona, visas zemes netiklības un netīrības māte.