Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
main subject (with respect to volume of training hours)
galvenais temats (attiecībā uz mācību stundu apjomu)
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.4 the eesc therefore repeats its main points on the subject:
6.4 tāpēc eesk atkārtoti pauž savus galvenos ieteikumus attiecībā uz brīvprātīgu darbību:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the ban on polish agricultural products was the main subject of the discussion.
galvenais apspriežu temats bija polijas lauksaimniecības produktiem uzliktais aizliegums.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
illegal migration, visa liberalisation and human trafficking were the main subject over lunch.
pusdienu laikā galvenokārt tika apspriesta nelegālā migrācija, vīzu liberalizācija un cilvēku tirdzniecība.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the main subject issue of the communication is the increased mortality of bees observed worldwide.
galvenais paziņojumā aplūkotais jautājums ir visā pasaulē pieaugošā bišu mirstība.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
main subject of the conference is dialogue and interaction between different courts in human rights context.
konferences pamattēma – dažādu tiesu dialogs un mijiedarbība cilvēktiesību kontekstā.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
this directive should apply only to those services whose main subject matter is providing digital content.
Šo direktīvu būtu jāpiemēro tikai tiem pakalpojumiem, kuru galvenais priekšmets ir digitālā satura sniegšana.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in april 2008 the question of verifications was the main subject discussed at the fifth annual fafa working group.
2008. gada aprīlī pārbaužu veikšanas klauzula bija galvenais apspriedes temats 5. gadskārtējā fafa darba grupā.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, the main subject of today's debate is that we want a consolidated report on the trialogue.
tomēr šāsdienas debašu galvenajam rezultātam ir jābūt konsolidētam ziņojumam par trīspusējām sarunām.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
it is organised in terms of a thematic classification of the main subject ma4 er of inquiries, constructed around five main categories:
tie ir sakārtoti, ņemot vērā tematisko izmeklēšanu pamattematu klasifi kācij u, kas ietver piecas galvenās kategorijas: as:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innovation as a tool for social cohesion will be the main subject of the next eu-latin america and caribbean head of state summit.
jauninājumi kā sociālās kohēzijas instruments būs es, latīņamerikas un karību jūras reģiona valstu vadītāju nākamās tikšanās galvenais temats.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
education and training, including lifelong learning, was the main subject of an earlier eesc opinion on climate change and the lisbon strategy.
izglītība un apmācība, tostarp mūžizglītība, bija galvenais temats vienā no iepriekšējiem eesk atzinumiem par klimata pārmaiņām un lisabonas stratēģiju.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
therefore, i think that the practice of testing for fraudulence as regards the main subject matter of the contract and for price adequacy should be initiated.
tādēļ es domāju, ka ir jāuzsāk pārbaudes pret krāpšanu attiecībā uz līguma galveno priekšmetu un cenu adekvātumu.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
in the case of mixed contracts consisting of supplies and services, the main subject matter shall be determined by a comparison of the values of the respective supplies or services.
attiecībā uz jauktiem līgumiem, kas ietver piegādes un pakalpojumus, galveno priekšmetu nosaka, salīdzinot attiecīgo piegāžu vai pakalpojumu vērtību.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
however, when the different parts of the contract are objectively not separable, the application of this directive shall be determined on the basis of the main subject of that contract.
tomēr, ja konkrētā līguma dažādās daļas nav objektīvi nošķiramas, šīs direktīvas piemērošanu nosaka, pamatojoties uz minētā līguma galveno priekšmetu.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in the case of mixed contracts, the applicable rules should be determined with respect to the main subject of the contract where the different parts which constitute the contract are objectively not separable.
jauktu līgumu gadījumā piemērojamie noteikumi būtu jānosaka atkarībā no līguma galvenā priekšmeta, ja līgumu veidojošās dažādās daļas objektīvi nav atdalāmas.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
where the different parts of a given contract are objectively not separable, the applicable legal regime shall be determined on the basis of the main subject-matter of that contract.
ja kāda konkrēta līguma dažādās daļas objektīvi nav atdalāmas, piemērojamo juridisko režīmu nosaka, ņemot vērā minētā līguma galveno priekšmetu.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
outcome data: numbers of study subjects across categories of main outcomes.
rezultātu dati: pētāmo personu skaits galveno rezultātu kategorijās.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
allow me to set out the main subjects of discussion to be addressed by heads of state and government.
vēlos jūs informēt par galvenajām valstu un valdību vadītāju diskusiju tēmām.
Dernière mise à jour : 2012-03-01
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
a contract covering two or more types of procurement (works, services or supplies) shall be awarded in accordance with the provisions applicable to the type of procurement that characterises the main subject of the contract in question.
līgumu, kas ietver divus vai vairākus iepirkuma veidus (būvdarbi, pakalpojumi vai piegādes), piešķir saskaņā ar noteikumiem, ko piemēro tam iepirkuma veidam, kurš ir galvenais attiecīgā līguma priekšmets.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :