Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
the fluidity and efficiency of the logistics chain also depend on the effective use of railways.
logistinės grandinės pralaidumas ir veiksmingumas priklauso nuo to, kaip veiksmingai išnaudojami geležinkeliai.
it is therefore appropriate to halve the monthly increment in order to improve market fluidity.
todėl, siekiant pagerinti rinkos sklandumą, tikslinga per pusę sumažinti mėnesinius kainos padidinimus.
the fluidity of collateral throughout the eu is currently restricted, preventing markets from operating efficiently.
Šiuo metu užstato judėjimo galimybės visoje es yra ribotos, todėl rinkos negali veikti efektyviai.
if it is substantial, unemployment insurance can be even a factor for economic fluidity and facilitate labour mobility.
priklausomai nuo dydžio, nedarbo draudimas netgi gali būti veiksnys, kad ekonomika sklandžiai veiktų ir palengvinti darbo jėgos judumą.
one community importer claimed that sbs imported from taiwan has a different fluidity and resistance than sbs produced in the community.
vienas bendrijos importuotojas teigė, kad iš taivanio importuoto sbs takumas ir atsparumas skyrėsi nuo gaminamojo bendrijoje.
urban charging schemes, such as in london and stockholm, have demonstrated positive impacts on the fluidity of transport.
pavyzdžiui londone ir stokholme įvedus miesto transporto mokesčius, pasiektas teigiamas poveikis transporto srautų judėjimui.
this has increased the fluidity in the labour market and made it easier for firms to adapt labour input to new forms of production and work organisation.
tai padidino srautus darbo rinkoje ir padėjo įmonėms pritaikyti darbo sąnaudas prie naujų gamybos ir darbo organizavimo formų.
putting in place genuine mobility management services covering sufficiently large geographical areas and tasked with ensuring fluidity and good connections between the various modes of transport;
sukurti geras mobilumo valdymo tarnybas pakankamai plačioje geografinėje zonoje, kad būtų galima užtikrinti sklandų eismą ir geras įvairių transporto rūšių jungtis;
however, more needs to be done in these difficult times given the crucial importance of the need for increased fluidity of funds for all beneficiaries, and especially for the sme and ngos.
tačiau šiuo sunkiu metu reikia dar daugiau nuveikti, turint omenyje, kaip svarbu visiems paramos gavėjams, ypač mvĮ ir nvo, sudaryti geresnes sąlygas gauti lėšų.
however, to help improve the fluidity of trade flows and give operators greater flexibility of action, a ceiling should not be set on the quantity for which a licence application may be lodged.
tačiau, siekiant pagerinti prekybą ir suteikti daugiau lankstumo operatoriams, nebūtina nustatyti viršutinių ribų licencijų paraiškose nurodytam kiekiui.
whereas, with the prospect of the establishment of a single transport market, it is necessary to do more to improve the fluidity of movement of means of transport between member states;
kadangi, rengiantis sukurti vieną bendrą transporto rinką, būtina dėti daugiau pastangų, kad įvairių transporto priemonių judėjimas tarp valstybių narių būtų sklandesnis;
products with rheological properties (e.g. fluidity or viscosity) or density when flowing which cannot be kept sufficiently constant by appropriate technical means.
produktai, kurių reologines savybes (takumą, klampumą) arba tankį, juos perpilant, negalima išlaikyti pakankamai pastoviomis taikant priimtinas technines priemones .
the union price is now stable at a level of around eur 700/tonne, which is the highest level reached since the reform of the sugar market organisation and disturbs the optimal fluidity of the sugar supply on the union market.
Šiuo metu sąjungoje laikosi pastovi kaina – apie 700 eur už toną, kuri yra didžiausia po cukraus rinkos organizavimo reformos ir dėl kurios sunku užtikrinti optimalias lanksčias cukraus tiekimo į sąjungos rinką sąlygas.
whereas achieving freedom to provide services in the field of transport is an important element of the common transport policy under the treaty and whereas, consequently, it is the aim of that policy to increase the fluidity of movement of the different means of transport within the community;
kadangi laisvės teikti paslaugas transporto srityje principo įgyvendinimas yra svarbi sutartyje numatytos bendros transporto politikos dalis ir kadangi tos politikos tikslas yra pasiekti, kad įvairių transporto priemonių judėjimas bendrijoje būtų sklandesnis;
however, if use of the indications relating to the type of farming or to the origin of the eggs should prove to be harmful to the fluidity of the community market, or if serious difficulties arise regarding control of the use of such indications and its effectiveness, the commission, acting under the same procedure, may suspend use of the said indications.
tačiau, jei pasitvirtintų, kad ūkininkavimo formos ir kiaušinių kilmės nuorodų naudojimas trukdo sklandžiai veikti bendrijos rinkai arba kyla rimtų sunkumų dėl tokių nuorodų kontrolės bei jos veiksmingumo, komisija, laikydamasi tos pačios tvarkos, gali sustabdyti tokių nuorodų taikymą.