Vous avez cherché: i said how is your day going (Anglais - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

English

Lithuanian

Infos

English

i said how is your day going

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Lituanien

Infos

Anglais

hows your day going beautiful?

Lituanien

labas kaip tau

Dernière mise à jour : 2021-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

how is your cooperation with the schools?

Lituanien

kaip bendradarbiaujate su mokyklomis?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and when they came to reuel their father, he said, how is it that ye are come so soon to day?

Lituanien

joms sugrįžus pas savo tėvą reuelį, jis paklausė: “kodėl šiandien taip anksti parėjote?”

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

i said how satisfied i was with our cooperation with the swedish presidency, with which we have really done a thorough, serious job.

Lituanien

jau sakiau, koks patenkintas esu mūsų bendradarbiavimu su tarybai pirmininkaujančia Švedija, su kuria tikrai atlikome išsamų, rimtą darbą.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for it is not a vain thing for you; because it is your life: and through this thing ye shall prolong your days in the land, whither ye go over jordan to possess it.

Lituanien

tai ne tuščias dalykas, nes tai yra jūsų gyvenimas. jų dėka ilgai gyvensite žemėje, kurios einate paveldėti anapus jordano”.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

but i said, how shall i put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and i said, thou shalt call me, my father; and shalt not turn away from me.

Lituanien

galvojau padaryti tave sūnumi ir duoti tau gražią šalį, gerą paveldą tarp tautų. tikėjausi, kad tu mane vadinsi savo tėvu ir seksi paskui mane visados.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,062,667 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK