Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
european rendezvous in cannes
„european rendezvous“ kanuose
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cohesion and the lisbon rendezvous
miestų vaidmuo skatinant augimą, užimtumą ir sanglaudą
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the informal european council is an important rendezvous at an important time.
neoficiali europos vadovų taryba yra svarbus susitikimas svarbiu metu.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the annual european rendezvous at cannes will take place on 19-20 may.
gegužės 20 d., 10.00 val.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the cohesion partners make the 2007 rendezvous: two reports take stock of the situation
sanglaudos partneriai rengiasi 2007 metams. dvi apžvalginės ataskaitos
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a further “rendezvous” step will come in 2008/2009 when the commission reports on the future financing of the union.
kitas žingsnis bus žengtas 2008–2009 m., kai komisija parengs ataskaitą dėl sąjungos finansavimo ateities.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the philharmonic stage hosts the rendezvous of old friends - the lnso led by robertas Šervenikas and cellist david geringas, born in vilnius and residing in germany.
filharmonijos scenoje susitinka seni muzikos bičiuliai - lnso šį vakarą diriguojantis maestro robertas Šervenikas ir vilniuje gimęs, vokietijoje reziduojantis violončelininkas davidas geringas.
Dernière mise à jour : 2017-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
the services of the commission have fully taken on board the recommendations of parliament and we look forward to reviewing progress with you during our regular rendezvous where we have the opportunity to discuss the financial assistance strategies and their implementation.
komisijos tarnybos visiškai sutiko su parlamento rekomendacijomis, ir laukiame pažangos peržiūrėjimo su jumis per mūsų reguliarius susitikimus, kai turime galimybę aptarti finansinės pagalbos strategijas ir jų įgyvendinimą.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
if we do not have the courage to continue this debate once the treaty of lisbon is in place, i think that we shall miss a serious rendezvous with history, europe's rendezvous.
jei mes neturėsime drąsos tęsti diskusijas, turėdami lisabonos sutartį, manau, niekada neįvyks rimtas rendezvous su istorija, rendezvous su europa.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
the 20th anniversary of the european commission's media programme for cinema will be the focus of the annual "european rendezvous" at the cannes film festival on 16 may.
gegužės 16 d. kanų kino festivalio programoje „european rendezvous“ bus paminėtos kinui skirtos europos komisijos programos media dvidešimtosios metinės.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
actual figures do not make an appearance, only those recognizable episodes from history known to us all: the young people making each other's acquaintance amid the merriness of a court celebration, secret rendezvous, deep and beautiful emotions uninhibited by jealousy, the intrigue that cloaked their secret union and the celebratory coronation of barbara…
scenoje neišvysime konkrečių personažų, tik iškils visiems atpažįstami istorijos epizodai - tikėtina jaunų žmonių pažintis dvaro pasilinksminimo sūkuryje, slapti susitikimai, gražūs ir gilūs jausmai, kurių neįstengė nuslopinti pavydas bei intrigos, lydėjusios slaptas jungtuves ir iškilmingą barboros karūnavimą...
Dernière mise à jour : 2017-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :