Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
samogitian
žemaitiškas
Dernière mise à jour : 2019-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
samogitian rural exhibition
Žemaitijos kaimo ekspozicija
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the spacious samogitian homesteads had a lot of different buildings with many rooms.
erdviose žemaičių sodybose stovėjo daugiau įvairios paskirties trobesių, kuriuose buvo daugiau patalpų
Dernière mise à jour : 2013-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
it was namely under the samogitian gorskis nobles that the manor expanded significantly.
būtent žemaičių bajorų gorskių šeimininkavimo laikotarpiu dvaras labai išsiplėtė.
Dernière mise à jour : 2012-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the palace of the oginskis princes in plungė, which now houses the samogitian art museum
kunigaikščių oginskių rūmai plungėje, kuriuose įsikūręs Žemaičių dailės muziejus
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a shrine at the homestead of a wealthy farmer reflects the religious architecture of the samogitian region
turtingo ūkininko sodyboje stovintis koplytstulpis, atspindintis religinę Žemaitijos krašto architektūrą
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
the samogitian ethnographic exhibits at the plateliai manor granary have been updated, and there is also a new nature exhibit
platelių dvaro svirne atnaujintos žemaičių krašto etnografijos ekspozicijos, naujai įrengta moderni gamtos paroda
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
livestock includes everything from holstein cows to the local samogitian horses, pigs, rabbits, chickens, earthworms and bees.
norintys nusipirkti medaus iš alberto yra laukiančiųjų sąraše. diana atsiskleidė – ji nebėra nuošalyje ir pusę dienos dirba buhaltere.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
in light of the coastal winds, samogitian buildings were lower and had wider roofs and less decoration than those in dzūkija, aukštaitija and suvalkija.
atsižvelgiant į pajūrio vėjus, žemaičių pastatai buvo žemesni, platesniais stogais ir mažiau puošti nei dzūkų, aukštaičių ar suvalkiečių
Dernière mise à jour : 2013-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
as you stroll around mosėdis, you will feel the charm of the simple stone and its harmony with nature, and you will absorb samogitian strength, patience and determination
vaikštinėdami po mosėdį pajusite paprasto akmens žavesį, akmens ir augalų harmoniją, pasisemsite žemaitiškos stiprybės, kantrybės ir ryžto
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
having explored this farmstead, guests might notice that it is a bit cosier, more nicely furnished, and better equipped than the ones owned by other samogitian farmers at the time.
apžiūrėję šią sodybą svečiai pastebės, kad ji – kur kas jaukesnė, baldai – dailesni, o rakandų – daugiau nei pas kitus to meto žemaičių ūkininkus.
Dernière mise à jour : 2013-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
there lie the great lakes of biržulis and lūkstas; there is a wonderful view of the samogitian villages of varniai and luokė, and the fabled hill forts of Šatrija, girgždatė and medvėgalis.
ten plyti didieji ežerai – biržulis ir lūkstas, puikiai matomi žemaičių miesteliai – varniai, luokė ir legendomis apipinti Šatrijos, girgždatės bei medvėgalio piliakalniai.
Dernière mise à jour : 2013-01-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
based on such a polish conception of lithuania, the republic of lithuania was called "kaunas lithuania", and the samogitian dialect - the lithuanian language.
remiantis tokia lenkiška lietuvos samprata, lietuvos respublika buvo vadinama „kauno lietuva“, o žemaičių tarmė – lietuvių kalba.
Dernière mise à jour : 2013-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
the base idea is that loyal people from lithuania should have been settled not in the territories inhabited by lithuanians, old russians (or ruthenians) and samogitians, but rather - on the outskirts of the lithuanian rulers' (vytautas, gediminas, perhaps mindaugas) the state.
grindžiama mintis, kad lietuvos valdovų (vytauto, gedimino, o gal ir mindaugo) valstybės pakraščiuose, ne lietuvių, o senųjų rusų (arba rusėnų), taip pat žemaičių gyvenamose teritorijose turėjo būti įkurdinti ištikimi žmonės iš lietuvos.
Dernière mise à jour : 2013-02-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: