Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
they unload their catchesin standardised grey plastic crates that they hand over to theirfavourite middleman.
jie iškrauna savožvejybos produktus į reglamentuotas pilkas plastikines dėžes,kurias patiki savo pasirinktam middleman(tarpininkui).
this meant that the driver was unable to load and unload that day, with all the associated consequences.
tai reiškė, kad vairuotojas negalėjo pakrauti ir iškrauti krovinių tą dieną ir dėl to kilo visos su tuo susijusios pasekmės.
prohibition to load or unload freight from a vessel in any place in the usa or to enter a usa port;
draudimas pakrauti ar iškrauti krovinius iš laivo bet kokioje jav vietoje arba įplaukti į jav uostą;
in those cases, dock workers enter the containers without any protection to unload them directly after arrival.
Šiais atvejais dokų darbininkai įeina į konteinerius be jokios apsaugos ir iškrauna juos iškart jiems įplaukus.
sufficient human resources and logistics to unload the consignment, in order that the official controls may take place;
pakankamus žmogiškuosius išteklius ir siuntos iškrovimo įrangą, kad būtų galima atlikti oficialią kontrolę;
a place in the railway network where trains stop to load/unload cargo or to let passengers get on and off the train.
geležinkelio tinklo vieta, kurioje traukiniai sustoja pakrauti ir iškrauti krovinį arba įlaipinti ar išlaipinti keleivius.
whereas in order to be able to carry out the veterinary checks satisfactorily, it is necessary to unload all animals at the border inspection post;
kadangi tam, kad veterinarinius patikrinimus būtų galima atlikti tinkamai, visus gyvūnus pasienio kontrolės poste reikia iškrauti;
whereas it is necessary to lay down precise rules for the denial of the right to load and unload in community ports to vessels built by shipbuilders subject to countermeasures;
kadangi būtina apibrėžti tikslias taisykles, kuriomis vadovaujantis laivų statytojams, kuriems taikomos atsakomosios priemonės, atšaukiama teisė pakrauti ir iškrauti laivus bendrijos uostuose;
important coal and iron ore customers also confirmed that they do not consider other dry bulk terminals as a viable alternative because of the lack of storage capacity and the inability to quickly load and unload large volumes of cargo.
svarbūs anglių ir geležies rūdos pirkėjai taip pat patvirtino, kad kitų sausų biralų terminalų nelaiko perspektyvia alternatyva dėl trūkstamų saugyklų pajėgumų ir nesamos spartaus didelio kiekio krovinių pakrovimo ir iškrovimo galimybės.
for this reason, too, special appreciation is due to the port employees in south africa, who refused to unload the arms sent from china to the security forces in zimbabwe.
todėl esu ypač dėkingas pietų afrikos uosto darbuotojams, kurie atsisakiškrauti zimbabvės saugumo pajėgoms kinijos siunčiamus ginklus.
the limitations on the construction for ex/iii vehicles (which are required to be closed vehicles) make it very difficult to load and unload such articles.
ex/iii transporto priemonių (joms nustatomas reikalavimas, kad jos būtų uždarojo tipo transporto priemonės) konstrukcijos apribojimai labai apsunkina tų produktų pakrovimą ar iškrovimą.
pursuant to the obligation to freeze the funds and economic resources of irisl and of designated entities owned or controlled by irisl, it shall be prohibited to load and unload cargoes on and from vessels owned or chartered by irisl or by such entities in ports of member states.
atsižvelgiant į įpareigojimą įšaldyti irisl ir irisl nuosavybės teise priklausančių ar kontroliuojamų nurodytų subjektų lėšas ir ekonominius išteklius, draudžiama valstybių narių uostuose pakrauti į irisl ar tokiems subjektams priklausančius ar jų nuomojamus laivus ar iš jų iškrauti krovinius.
it shall be prohibited, pursuant to the obligation to freeze the funds and economic resources of irisl and of designated entities owned or controlled by irisl, to load and unload cargoes on and from vessels owned or chartered by irisl or by such entities in ports of member states.
atsižvelgiant į įpareigojimą įšaldyti irisl ir irisl nuosavybės teise priklausančių ar kontroliuojamų nurodytų subjektų lėšas ir ekonominius išteklius draudžiama valstybių narių uostuose pakrauti į irisl ar tokiems subjektams priklausančius ar jų nuomojamus laivus ar iš jų iškrauti krovinius.
ships servicing direct lines are increasingly larger, and unload freight in transit ports with deep water depth; from there, one or more feedering steps with smaller ships ensure delivery through smaller ports closer to the final recipient.
tiesioginėmis laivybos linijomis kaskart ima plaukioti vis didesni laivai, kurie krovinius iškrauna tranzito uostuose (šių uostų gylis yra didesnis); iš šių tranzito uostų mažesniais laivais kroviniai vienu arba daugiau etapų per mažesnius uostus vežami arčiau galutinio gavėjo.
'undertaking` shall mean any natural or legal person, whether or not profit-seeking, any association or group of persons without legal personality, whether or not profit-seeking, and any body coming under a public authority, whether itself possessing legal personality or dependent on an authority having such personality, which carry, load or unload dangerous goods or cause them to be carried and those which temporarily store, collect, package or take delivery of such goods as part of a transport operation and are located in the territory of the community,
"įmonė" yra pelno siekiantis arba nesiekiantis fizinis ar juridinis asmuo, juridinio asmens statuso neturinti pelno siekianti arba nesiekianti asmenų asociacija ar grupė ir bet kuri valstybinės valdžios institucijai pavaldi įstaiga, pati turinti juridinio asmens statusą arba priklausanti nuo minėtą statusą turinčios institucijos, kuri veža, pakrauna arba iškrauna pavojingus krovinius arba pasirūpina jų vežimu, ir kuri kaip dalį vežimo operacijos krovinius laikinai sandėliuoja, surenka, pakuoja arba paskirsto, ir veikia bendrijos teritorijoje,