Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i've accepted it
saya sudah dapat
Dernière mise à jour : 2023-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
make no excuses; you rejected the faith after you accepted it."
janganlah kamu berdalih (dengan alasan-alasan yang dusta), kerana sesungguhnya kamu telah kufur sesudah kamu (melahirkan) iman.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
make ye no excuses: ye have rejected faith after ye had accepted it.
janganlah kamu berdalih (dengan alasan-alasan yang dusta), kerana sesungguhnya kamu telah kufur sesudah kamu (melahirkan) iman.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
how shall allah guide those who reject faith after they accepted it and bore witness that the messenger was true and that clear signs had come unto them? but allah guides not a people unjust.
bagaimana allah akan memberi petunjuk hidayah kepada sesuatu kaum yang kufur ingkar sesudah mereka beriman, dan juga sesudah mereka menyaksikan bahawa rasulullah (nabi muhammad) itu adalah benar, dan telah datang pula kepada mereka keterangan-keterangan yang jelas nyata. dan (ingatlah), allah tidak akan memberikan petunjuk hidayahnya kepada kaum yang zalim.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we offered the trust to the heavens, and the earth, and the mountains; but they refused to bear it, and were apprehensive of it; but the human being accepted it.
sesungguhnya kami telah kemukakan tanggungjawab amanah (kami) kepada langit dan bumi serta gunung-ganang (untuk memikulnya), maka mereka enggan memikulnya dan bimbang tidak dapat menyempurnakannya (kerana tidak ada pada mereka persediaan untuk memikulnya); dan (pada ketika itu) manusia (dengan persediaan yang ada padanya) sanggup memikulnya.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
we indeed offered the trust to the heavens and the earth and the mountains, but they refused it and were afraid of it – and man accepted it; indeed he is one who puts himself into hardship, is extremely unwise.
sesungguhnya kami telah kemukakan tanggungjawab amanah (kami) kepada langit dan bumi serta gunung-ganang (untuk memikulnya), maka mereka enggan memikulnya dan bimbang tidak dapat menyempurnakannya (kerana tidak ada pada mereka persediaan untuk memikulnya); dan (pada ketika itu) manusia (dengan persediaan yang ada padanya) sanggup memikulnya. (ingatlah) sesungguhnya tabiat kebanyakan manusia adalah suka melakukan kezaliman dan suka pula membuat perkara-perkara yang tidak patut dikerjakan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
'and as for us, since we have listened to the guidance, we have accepted it: and any who believes in his lord has no fear, either of a short (account) or of any injustice.
`dan bahawa sesungguhnya kami, ketika mendengar petunjuk (al-quran), kami beriman kepadanya (dengan tidak bertangguh lagi); kerana sesiapa yang beriman kepada tuhannya, maka tidaklah ia akan merasa bimbang menanggung kerugian (mengenai amalnya yang baik), dan juga tidak akan ditimpakan sebarang kesusahan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
but those who reject faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
sesungguhnya orang-orang yang kafir sesudah mereka beriman, kemudian mereka bertambah kufur lagi, tidak sekali-kali akan diterima taubat mereka, dan mereka itulah orang-orang yang sesat.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :