Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
can you
Dernière mise à jour : 2021-01-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you?
boleh ke?
Dernière mise à jour : 2022-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you come
takut dia tak selesa
Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you feel me
if i near you
Dernière mise à jour : 2021-02-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
can you tell me,
kerja kerajaan
Dernière mise à jour : 2023-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you help me :(
takde duit nak tolong awak
Dernière mise à jour : 2024-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you pick up me
terima panggilan saya sekarang
Dernière mise à jour : 2021-09-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you sing for me??
boleh nyanyi untuk saya tak??
Dernière mise à jour : 2022-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
what, can you not see?
tidakkah kamu melihatnya?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you be my friend
boleh saya panggil awak sayang
Dernière mise à jour : 2020-12-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
can you handle curves?
bolehkah anda mengendalikan lengkung
Dernière mise à jour : 2021-11-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you share your picture
boleh awak bagi gambar awak bogel
Dernière mise à jour : 2023-10-14
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Référence:
can you tell me about yourself
can you tell me about this
Dernière mise à jour : 2021-03-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
can you please forget forget it
maksud melupakannya
Dernière mise à jour : 2021-10-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
did you imagine that we created you without any purpose, and that you will not be brought back to us?"
"maka adakah patut kamu menyangka bahawa kami hanya menciptakan kamu (dari tiada kepada ada) sahaja dengan tiada sebarang hikmat pada ciptaan itu? dan kamu (menyangka pula) tidak akan dikembalikan kepada kami?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"do you imagine that we created you without any purpose and that you would not be brought back to us?"
"maka adakah patut kamu menyangka bahawa kami hanya menciptakan kamu (dari tiada kepada ada) sahaja dengan tiada sebarang hikmat pada ciptaan itu? dan kamu (menyangka pula) tidak akan dikembalikan kepada kami?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent