Vous avez cherché: clever as the devil and twice as pretty (Anglais - Malais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Anglais

Malais

Infos

Anglais

clever as the devil and twice as pretty

Malais

pandai seperti syaitan dan dua kali lebih cantik

Dernière mise à jour : 2020-07-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the girl got hysteria. the thing introduced herself as the devil

Malais

gadis itu mengalami histeria. perkara itu memperkenalkan dirinya sebagai syaitan

Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

you can't keep dancing with the devil and ask why you're still in hell

Malais

anda tidak boleh terus menari dengan syaitan dan bertanya mengapa kau masih di dalam neraka

Dernière mise à jour : 2016-05-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if the heirs are both sisters and brothers, the share of a male will be twice as much as the share of the female.

Malais

dan sekiranya mereka (saudara-saudaranya itu) ramai, lelaki dan perempuan, maka bahagian seorang lelaki menyamai bahagian dua orang perempuan".

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Anglais

whoever rejects the devil and believes in god has firmly taken hold of a strong handle that never breaks.

Malais

oleh itu, sesiapa yang tidak percayakan taghut, dan ia pula beriman kepada allah, maka sesungguhnya ia telah berpegang kepada simpulan (tali ugama) yang teguh yang tidak akan putus.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

the extravagant are brethren of the devils, and the devil is ever ungrateful to his lord.

Malais

sesungguhnya orang-orang yang boros itu adalah saudara-saudara syaitan, sedang syaitan itu pula adalah makhluk yang sangat kufur kepada tuhannya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

they have gone over to the side of the devil, and it is as the devil's partisans that they shall be the losers:

Malais

ketahuilah! bahawa puak syaitan itu sebenarnya orang-orang yang rugi.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

lo! the squanderers were ever brothers of the devils, and the devil was ever an ingrate to his lord.

Malais

sesungguhnya orang-orang yang boros itu adalah saudara-saudara syaitan, sedang syaitan itu pula adalah makhluk yang sangat kufur kepada tuhannya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

if the wrongdoers possessed all that is on earth, and twice as much, they would offer it to redeem themselves from the awful suffering on the day of resurrection. for god will show them what they had never anticipated,

Malais

dan sekiranya orang-orang zalim itu mempunyai segala apa jua yang ada di bumi, disertai sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri mereka dengannya daripada azab seksa yang buruk pada hari kiamat, setelah jelas nyata kepada mereka dari (hukum) allah, azab yang mereka tidak pernah fikirkan.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

did you not see those who received a portion of the book, that they believe in idols and the devil, and say regarding the disbelievers that they are more rightly guided than the muslims?

Malais

tidakkah engkau perhatikan (dan merasa pelik wahai muhammad) kepada orang-orang yang telah diberikan sebahagian dari kitab (taurat)? mereka percaya kepada benda-benda yang disembah yang lain dari allah, dan kepada taghut, dan mereka pula berkata kepada orang-orang kafir (kaum musyrik di makkah) bahawa mereka (kaum musyrik itu) lebih betul jalan ugamanya daripada orang-orang yang beriman (kepada nabi muhammad s.a.w).

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

those who dissipate (their wealth) are the brethren of the devils, and the devil was ungrateful to his lord.

Malais

sesungguhnya orang-orang yang boros itu adalah saudara-saudara syaitan, sedang syaitan itu pula adalah makhluk yang sangat kufur kepada tuhannya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

as for those who reject faith, if they had everything on earth, and twice as much again and offered it to ransom themselves from the torment of the day of resurrection, it shall not be accepted from them -- they will have a painful punishment.

Malais

sesungguhnya orang-orang yang kafir, kalau (tiap-tiap seorang dari) mereka mempunyai segala yang ada di muka bumi atau sebanyak itu lagi bersamanya, untuk mereka menjadikannya penebus diri mereka dari azab seksa hari kiamat, nescaya tebusan itu tidak akan diterima dari mereka; dan mereka akan beroleh azab seksa yang tidak terperi sakitnya.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we have decked the lowest heavens with torches. with these torches we have stoned the devils and we have prepared for them the torment of hell.

Malais

dan demi sesungguhnya! kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan bintang-bintang, dan kami jadikan bintang-bintang itu punca rejaman terhadap syaitan-syaitan; dan kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menjulang-julang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and indeed we have beautified the lower heaven with lamps, and have made them weapons against the devils, and have kept prepared for them the punishment of the blazing fire.

Malais

dan demi sesungguhnya! kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan bintang-bintang, dan kami jadikan bintang-bintang itu punca rejaman terhadap syaitan-syaitan; dan kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menjulang-julang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

we have adorned the lower heaven with lanterns, and made them missiles against the devils; and we have prepared for them the punishment of the blaze.

Malais

dan demi sesungguhnya! kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan bintang-bintang, dan kami jadikan bintang-bintang itu punca rejaman terhadap syaitan-syaitan; dan kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menjulang-julang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

and verily we have beautified the world's heaven with lamps, and we have made them missiles for the devils, and for them we have prepared the doom of flame.

Malais

dan demi sesungguhnya! kami telah menghiasi langit yang dekat (pada penglihatan penduduk bumi) dengan bintang-bintang, dan kami jadikan bintang-bintang itu punca rejaman terhadap syaitan-syaitan; dan kami sediakan bagi mereka azab neraka yang menjulang-julang.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

for those who respond to their lord is the best. but as for those who do not respond to him, even if they possessed everything on earth, and twice as much, they could not redeem themselves with it. those will have the worst reckoning; and their home is hell—a miserable destination.

Malais

bagi orang-orang yang menyahut seruan tuhan mereka sahajalah balasan yang sebaik-baiknya; dan orang-orang yang ingkar yang tidak menyahut seruannya, kalaulah mereka mempunyai segala apa jua yang ada di bumi disertai dengan sebanyak itu lagi, tentulah mereka rela menebus diri dengannya. mereka itu disediakan baginya hitungan hisab yang seburuk-buruknya, serta tempat kembali mereka ialah neraka jahanam; dan amatlah buruknya tempat tinggal itu.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Anglais

(it will be said to the angels): "assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship.

Malais

(allah berfirman kepada malaikat):" himpunkanlah orang-orang yang zalim itu, dan orang-orang yang berkeadaan seperti mereka, serta benda-benda yang mereka sembah -

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,255,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK