Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
besides that i also do not feel there is a two -way conversation between me and dr
selain itu saya juga tidak mersakan adanya percakapan dua hala diantara saya dan dr
Dernière mise à jour : 2022-01-13
Fréquence d'utilisation : 27
Qualité :
Référence:
you know what is the difference between me and virgoun??
you know what is the difference between me and virgoun??
Dernière mise à jour : 2023-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
he is sufficient witness between me and you. he is the forgiver, the merciful.”
allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan dia lah jua yang maha pengampun, lagi maha mengasihani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he suffices as a witness between me and you. he is most forgiving, most merciful.”
allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan dia lah jua yang maha pengampun, lagi maha mengasihani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
so judge conclusively between me and them, and deliver me and the faithful who are with me.’
"oleh itu, hukumkanlah antaraku dengan mereka, dengan hukuman tegas (yang menegakkan yang benar dan melenyapkan yang salah), serta selamatkanlah daku dan orang-orang yang beriman yang bersama-sama denganku"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
it is sufficient that heis the witness between me and you. he is the forgiving, the most merciful'
allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan dia lah jua yang maha pengampun, lagi maha mengasihani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say: allah, and whosoever hath knowledge of the scripture, is sufficient witness between me and you.
katakanlah (kepada mereka): "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan juga disaksikan oleh orang-orang yang ada ilmu pengetahuan mengenai kitab allah".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say thou: allah is a sufficient witness between me and you, and also he with whom is knowledge of the book.
katakanlah (kepada mereka): "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan juga disaksikan oleh orang-orang yang ada ilmu pengetahuan mengenai kitab allah".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
enough is he for a witness between me and you! and he is oft-forgiving, most merciful."
allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan dia lah jua yang maha pengampun, lagi maha mengasihani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say, "sufficient is god as my witness between me and you, and those who have knowledge of the book."
katakanlah (kepada mereka): "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan juga disaksikan oleh orang-orang yang ada ilmu pengetahuan mengenai kitab allah".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he suffices as a witness between me and you, and he is the all-forgiving, the all-merciful.’
allah lebih mengetahui akan (tuduhan-tuduhan yang tidak berasas) yang kamu perkatakan itu; cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan dia lah jua yang maha pengampun, lagi maha mengasihani."
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"judge thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the believers who are with me."
"oleh itu, hukumkanlah antaraku dengan mereka, dengan hukuman tegas (yang menegakkan yang benar dan melenyapkan yang salah), serta selamatkanlah daku dan orang-orang yang beriman yang bersama-sama denganku"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say, "god is sufficient as a witness between me and you. he knows all that is in the heavens and the earth."
katakanlah (wahai muhammad): "cukuplah allah menjadi saksi (yang mengetahui perkara yang berbangkit) antaraku dengan kamu; ia mengetahui segala yang ada di langit dan di bumi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
he brought me out of prison and brought you out of the desert after satan had corrupted (the relationship) between me and my brothers.
sesungguhnya allah telah menjadikan mimpiku itu benar. dan sesungguhnya ia telah melimpahkan kebaikan kepadaku ketika ia mengeluarkan daku dari penjara; dan ia membawa kamu ke mari dari dosa sesudah syaitan (dengan hasutannya) merosakkan perhubungan antaraku dengan saudara-saudaraku.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
'so be it between me and you' said moses. 'whichever of the two terms i fulfill, it will be no injustice to me.
musa menjawab: "perjanjian itu adalah antaraku denganmu (tetap dihormati bersama); yang mana sahaja dari dua tempoh itu yang aku tunaikan, maka janganlah hendaknya aku disalahkan.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
[he is] witness between me and you, and this quran has been revealed to me that i may warn thereby you and whomever it may reach.’
(bagi menjawabnya) katakanlah: "allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan diwahyukan kepadaku al-quran ini, supaya aku memberi amaran dengannya kepada kamu dan juga (kepada) sesiapa yang telah sampai kepadanya seruan al-quran itu.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say: "enough is allah for a witness between me and you: for he is well acquainted with his servants, and he sees (all things).
katakanlah lagi: "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu; sesungguhnya adalah ia amat mendalam pengetahuannya, lagi amat melihat akan keadaan hamba-hambanya".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
tell them, (o prophet): "allah suffices as a witness between me and you. allah is well aware and fully observes everything pertaining to his servants."
katakanlah lagi: "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu; sesungguhnya adalah ia amat mendalam pengetahuannya, lagi amat melihat akan keadaan hamba-hambanya".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say: "sufficient is allah for a witness between me and you. verily! he is the all-knower, the all-seer of his slaves."
katakanlah lagi: "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu; sesungguhnya adalah ia amat mendalam pengetahuannya, lagi amat melihat akan keadaan hamba-hambanya".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
say, [o muhammad], "sufficient is allah as witness between me and you, and [the witness of] whoever has knowledge of the scripture."
katakanlah (kepada mereka): "cukuplah allah menjadi saksi antaraku dengan kamu, dan juga disaksikan oleh orang-orang yang ada ilmu pengetahuan mengenai kitab allah".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent